"also ja" - Traduction Allemand en Arabe

    • لذا أجل
        
    • لذا نعم
        
    • لذلك نعم
        
    • لذا فنعم
        
    • لذلك أجل
        
    Also, ja, ich würde sagen, dass es Sache der Polizei ist. Open Subtitles لذا أجل ، أعتقد أنها مسألة تستدعي تدخل الشرطة
    Ein Mann mit allem im Einklang um ihn herum, Also ja, ich denke Sie sollten. Open Subtitles رجل متناغم مع كل شئ حوله لذا, أجل يجب عليك ذلك
    Ich bin Arzt und in meinen Augen ist es relevant. Also ja. Open Subtitles أنا طبيب , و هو يبدو ذا صلة بالنسبة لي , لذا أجل
    Also ja, ich weiss, dass es nicht funktioniert, aber es muss fuktionieren! Open Subtitles لا شيء تغير لذا نعم .. اعلم ان هذا لن ينجح
    Ich werde nicht gern belogen und gedemütigt, also, ja, ich bin nicht... Open Subtitles حسنا لست ممن يهوون ان يضللوا وأن يذلوا لذا نعم لست
    Also ja, ich glaube dass das Risiko, das wir mit jedem Gebäude auf eingehen. TED لذلك نعم ، أعتقد أن المخاطر التي نتخذها في كل مبنى.
    Also ja, das würd ich schon ungewöhnlich nennen. Open Subtitles لذا , أجل , قد أعتبر هذا أمراً غير إعتيادي قليلاً
    Es ist nicht sicher für sie die Wahrheit zu wissen, also, ja, ich halte es fern von ihnen, aber das mache ich nur, weil ich sie liebe. Open Subtitles ليس من الأمن لهم أن يعرفوا لذا أجل أخفيها عنهم وهذا لأني أحبهم فقط
    Also ja, ich würde sagen, dass das Warten auf ihre Eltern definitiv auf der kurzen Liste von Dingen ist, die wir nicht tun sollten. Open Subtitles لذا, أجل, سأقول الانتظار من أجل والديها بالتأكيد شيئاً لن أفعله.
    Also ja, du... du hast den Akzent und den... und den Anzug und deine abfälligen Bemerkungen, aber letzten Endes, bist du ein Monster, genauso wie der Rest. Open Subtitles .. لذا أجل, لديك اللهجة و و لديك البذلة و التعليقات الساخرة لكن في النهاية, أنت وحش
    Einfach nie. Also, ja, ich bin mies drauf. Open Subtitles أبداً لذا , أجل , انا سئ المزاج
    Also ja... damals auf dem alten Führerschein, wusste ich noch nicht, wie mein Leben werden wird. Open Subtitles لذا أجل... عدت للرخصه القديمه أعرف ماذا ستكون حياتي
    Jeder, dem ich vertrauen kann. Also ja. Open Subtitles كلّ مَن يمكنني الوثوق بهم لذا أجل
    Also, ja, mein Leben ist mit 13 vorbei. Open Subtitles لذا , أجل , حياتي أنتهت في الثالثة عشر
    Also ja, vielleicht mag ich es, wie sich Cate um mich sorgt, oder wie Baze mich trainiert, oder wenn Jones mich so ansieht, wie er dich ansieht. Open Subtitles لذا , نعم ربما يعجبني ان كايت تهتم بي او بيز يدربني
    Er ist ein Ehrenmann, also, ja, ich glaube, er wäre ein würdiger Gemahl. Open Subtitles إنه رجل جدير بالاحترام لذا نعم أعتقد أنه سيكون زوجاً غنياً
    Und ich trug sie, als ich Leela das erste Mal begegnete, Also ja, sie bringt Glück. Open Subtitles و كنت أرتديه عندما قابلت ليلا لأول مرة لذا نعم, إنه بنطال حظي
    Nun, Parker, du hast es nicht bemerkt als ich von der Chemo eine Glatze hatte, Also ja, es war einen Versuch wert. Open Subtitles حسنا باركر لم تلاحظ عندما كنت صلعاء بسبب العلاج الكيماوي لذا نعم الأمر كان يستحق المحاولة
    Also, ja, du und ich, wir könnten nicht verschiedener sein. Open Subtitles لذا , نعم أنا وأنت ليس لدينا أية اختلافات
    Ich ließ sie die letzten 10 Minuten mit dem Finger Herzchen auf meinen Schenkel malen, Also ja, es ist mir klar. Open Subtitles لقد جعلتها ترسم قلوب على الجزء العلوي من فخذي خلال العشرة دقائق الماضية, لذا,نعم أفهم ذلك.
    Wir sind bei der Totenwache meines Dates, Also ja. Open Subtitles نحن في بلدي تاريخ وتضمينه في أعقاب، لذلك نعم.
    Also, ja, ich brauche mehr Männer. Open Subtitles لذا فنعم, أنا بحاجة لمزيد من الرجال
    Also, ja... ich würde sagen, dass Eifersucht doch Ihr Motiv war. Open Subtitles لذلك أجل أنا أقول أن غيرتكِ كانت الدافع بعد كل شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus