Der Pickup-Truck oben rechts will auf die linke Spur wechseln, denn vor ihm ist die Straße gesperrt. Also muss er ausweichen. | TED | في الأعلى على اليمين يمكن أن ترى شاحنة نقل ستذهب إلى اليسار والسبب أن الطريق أمامها مغلق، لذا يجب أن تخرج عن الطريق. |
Ich parke in zweiter Reihe, Also muss ich sie schnell nehmen. | Open Subtitles | لقد تركت السيارة في الصف الثاني لذا يجب أن أحضرها سريعاً |
Mein Dad weiß nicht das ich ausgegangen bin, Also muss ich mich jetzt wieder rein schleichen. | Open Subtitles | لا يعلم أبي أنني خرجت لذا يجب أن أتسلل للداخل مجدداً |
- Ich habe diesen Fall bekommen, Also muss ich... auch fragen - sind Sie sicher, dass Ihre Trennung auf keinen Fall etwas mit der letzten Nacht zu tun hat? | Open Subtitles | أنا مشرف القضية، لذا عليّ أن أكون الشخص الذي يسأل، أأنت متأكد بأنه ليس من الطلاق الذي أنتما به سبب هذا ليلة البارحة؟ |
Wir klagten, und Gott sei Dank haben wir nach 10 Jahren gewonnen. Es gibt noch eine Anfechtung, Also muss ich vorsichtig sein, aber ich bin recht zuversichtlich. | TED | قمنا بتوجيه دعوى خاصة، والحمدلله، بعد عشر سنوات ربحناها بالفعل. الآن لذا علي أن أكون حذراً قليلاً لكني واثق جداً. |
Du hast mich erinnert, dass ich Wissenschaftler bin, Also muss ich da logisch rangehen. | Open Subtitles | كما ذكرتني أنت , أنا عالم, لذا فيجب أن أكون عالماً فى هذا. |
Also ... Also muss es ziemlich wichtig sein, wenn Sie sagen, dass es nicht wichtig sei, oder? | Open Subtitles | إذن.. لابد أنه مهم بالنسبة لك كثيرا بحيث تقولي أنه ليس مهما.. صح؟ |
Er brütet nur einmal alle zwei Jahre, Also muss sein Timing perfekt sein. | Open Subtitles | انها تتوالد مرة واحدة فقط كلسنتين، لذلك يجب أن يكون توقيتها متقن. |
Also muss ich einen Weg hier rausfinden. Aber nun da du hier bist, wirst du mir helfen. | Open Subtitles | لذا يجب أن اجد حلاً لهذا وبما أنك هنا سوف تساعدني |
Liebe ist die stärkste aller Mächte, Also muss das Heilmittel... extrem sein. | Open Subtitles | الحبّ أقوى سحر. لذا يجب أن يكون العلاج جذريّاً. |
Okay, Also muss es etwas Teures sein, das sie nicht für mich kaufen können. | Open Subtitles | حسنّ، لذا يجب أن يكون شيئاً باهظُ الثمن أنهم فقط لا يستطيعون شرائهُ لي |
Und ihr Vater hat sie alleine aufgezogen, Also muss er auch eine erstaunliche Person sein. | Open Subtitles | وأبوها قام بتربيتها لوحده، لذا يجب أن يكون شخصاً رائعاً أيضاً. |
Leider, ist dem nicht so, Also muss ich Sie beschützen, weil Ihre beste Freundin vielleicht auf dem Weg hierher ist, um Sie zu töten. | Open Subtitles | للأسف ليس لدي الخيار لذا يجب أن أحميك ، لأن صديقتك المقربة ربما هي قادمة لهنا لقتلك |
Ich habe meine Ehe für diesen Job eingetauscht, und es ist so ziemlich alles, was ich momentan habe, Also muss es funktionieren. | Open Subtitles | لقد قايضت زواجي بهذه الوظيفة وهي كل ما أملك الآن لذا يجب أن تُفلح |
Und ich habe einen Hund, der verhungern wird, Also muss ich zurück. | Open Subtitles | ولديَّ كلب سيمت من الجوع لذا يجب أن أعود |
Ja, natürlich, aber ich habe eine Abmachung gemacht, Also muss ich meinen Teil einhalten. | Open Subtitles | حسنٌ، علينا الذهاب ،أجل، طبعًا، لكني .. أبرمتُ اتّفاقًا .لذا عليّ أن ألتزم بما وعدت به |
Du lügst, Also muss ich die Sache selbst untersuchen. | Open Subtitles | حسنًا أنت تكذب لذا عليّ أن أتحقق في الأمر بنفسي |
Sieh, ich habe viel Wut gegen dich unterdrückt,... und ich bekomme davon Hämorrhoiden, Also muss ich das klarstellen. | Open Subtitles | انظر , لقد كنت أكبت الكثير من الغضب تجاهك و قد أصابني بالبواسير لذا علي أن أنفّسها |
Aber ansonsten wirken Sie gesund, Also muss ich Ihnen etwas spritzen, was ähnliche Symptome auslöst wie das, was Sie wirklich haben. | Open Subtitles | المشكلة هي أنكِ تبدين بخير لذا فيجب أن أجعلك تبدين مريضة كما ينبغي بأن أحقنك بعقار |
Die Maschine hat ihre Nummer ausspuckt, Also muss sie in irgendetwas drinstecken. Wo finde ich sie? | Open Subtitles | حسنٌ، الآلةُ أظهرت رقمها، إذن لابد وأنها متورطة بشيء ما |
...aber im Himalaja gibt es keine Bären, Also muss es der Yeti sein. | Open Subtitles | ولكن لا توجد دببة في جبال الهيمالايا لذلك يجب أن تكون قدم كبيرة |
Also muss er die Haut sehr schnell ernten und gerben. | Open Subtitles | لذا عليه انتزاع ودبغ الجلود بسرعة عالية |
Also muss der hier irgendwo sein. | Open Subtitles | لذا فلابد انها هنا .. بمكان ما |
Er hat mir auch meine Erinnerungen genommen, Also muss ich etwas wissen. | Open Subtitles | نزع ذكرياتي أيضاً، لذا لا بدّ أنّي أعرف أمراً ما |
und offenkundig gibt es sieben Milliarden Menschen auf der Welt, Also muss es ein, zwei, drei, vier Milliarden Menschen geben, die zwischen der Armuts- und der Fluglinie leben. | TED | وهناك ما يقارب 7 مليارات شخص في هذا الكوكب لذا لابد من وجود 4 مليار شخص يعيشون فوق خط الفقر .. واسفل خط " الطيران " |