"also muss" - Traduction Allemand en Arabe

    • لذا يجب أن
        
    • لذا عليّ أن
        
    • لذا علي أن
        
    • لذا فيجب أن
        
    • إذن لابد
        
    • لذلك يجب أن
        
    • لذا عليه
        
    • لذا فعليّ
        
    • لذا فلابد
        
    • لذا لا بدّ
        
    • لذا لابد من
        
    Der Pickup-Truck oben rechts will auf die linke Spur wechseln, denn vor ihm ist die Straße gesperrt. Also muss er ausweichen. TED في الأعلى على اليمين يمكن أن ترى شاحنة نقل ستذهب إلى اليسار والسبب أن الطريق أمامها مغلق، لذا يجب أن تخرج عن الطريق.
    Ich parke in zweiter Reihe, Also muss ich sie schnell nehmen. Open Subtitles لقد تركت السيارة في الصف الثاني لذا يجب أن أحضرها سريعاً
    Mein Dad weiß nicht das ich ausgegangen bin, Also muss ich mich jetzt wieder rein schleichen. Open Subtitles لا يعلم أبي أنني خرجت لذا يجب أن أتسلل للداخل مجدداً
    - Ich habe diesen Fall bekommen, Also muss ich... auch fragen - sind Sie sicher, dass Ihre Trennung auf keinen Fall etwas mit der letzten Nacht zu tun hat? Open Subtitles أنا مشرف القضية، لذا عليّ أن أكون الشخص الذي يسأل، أأنت متأكد بأنه ليس من الطلاق الذي أنتما به سبب هذا ليلة البارحة؟
    Wir klagten, und Gott sei Dank haben wir nach 10 Jahren gewonnen. Es gibt noch eine Anfechtung, Also muss ich vorsichtig sein, aber ich bin recht zuversichtlich. TED قمنا بتوجيه دعوى خاصة، والحمدلله، بعد عشر سنوات ربحناها بالفعل. الآن لذا علي أن أكون حذراً قليلاً لكني واثق جداً.
    Du hast mich erinnert, dass ich Wissenschaftler bin, Also muss ich da logisch rangehen. Open Subtitles كما ذكرتني أنت , أنا عالم, لذا فيجب أن أكون عالماً فى هذا.
    Also ... Also muss es ziemlich wichtig sein, wenn Sie sagen, dass es nicht wichtig sei, oder? Open Subtitles إذن.. لابد أنه مهم بالنسبة لك كثيرا بحيث تقولي أنه ليس مهما.. صح؟
    Er brütet nur einmal alle zwei Jahre, Also muss sein Timing perfekt sein. Open Subtitles انها تتوالد مرة واحدة فقط كلسنتين، لذلك يجب أن يكون توقيتها متقن.
    Also muss ich einen Weg hier rausfinden. Aber nun da du hier bist, wirst du mir helfen. Open Subtitles لذا يجب أن اجد حلاً لهذا وبما أنك هنا سوف تساعدني
    Liebe ist die stärkste aller Mächte, Also muss das Heilmittel... extrem sein. Open Subtitles الحبّ أقوى سحر. لذا يجب أن يكون العلاج جذريّاً.
    Okay, Also muss es etwas Teures sein, das sie nicht für mich kaufen können. Open Subtitles حسنّ، لذا يجب أن يكون شيئاً باهظُ الثمن أنهم فقط لا يستطيعون شرائهُ لي
    Und ihr Vater hat sie alleine aufgezogen, Also muss er auch eine erstaunliche Person sein. Open Subtitles وأبوها قام بتربيتها لوحده، لذا يجب أن يكون شخصاً رائعاً أيضاً.
    Leider, ist dem nicht so, Also muss ich Sie beschützen, weil Ihre beste Freundin vielleicht auf dem Weg hierher ist, um Sie zu töten. Open Subtitles للأسف ليس لدي الخيار لذا يجب أن أحميك ، لأن صديقتك المقربة ربما هي قادمة لهنا لقتلك
    Ich habe meine Ehe für diesen Job eingetauscht, und es ist so ziemlich alles, was ich momentan habe, Also muss es funktionieren. Open Subtitles لقد قايضت زواجي بهذه الوظيفة وهي كل ما أملك الآن لذا يجب أن تُفلح
    Und ich habe einen Hund, der verhungern wird, Also muss ich zurück. Open Subtitles ولديَّ كلب سيمت من الجوع لذا يجب أن أعود
    Ja, natürlich, aber ich habe eine Abmachung gemacht, Also muss ich meinen Teil einhalten. Open Subtitles حسنٌ، علينا الذهاب ،أجل، طبعًا، لكني .. أبرمتُ اتّفاقًا .لذا عليّ أن ألتزم بما وعدت به
    Du lügst, Also muss ich die Sache selbst untersuchen. Open Subtitles حسنًا أنت تكذب لذا عليّ أن أتحقق في الأمر بنفسي
    Sieh, ich habe viel Wut gegen dich unterdrückt,... und ich bekomme davon Hämorrhoiden, Also muss ich das klarstellen. Open Subtitles انظر , لقد كنت أكبت الكثير من الغضب تجاهك و قد أصابني بالبواسير لذا علي أن أنفّسها
    Aber ansonsten wirken Sie gesund, Also muss ich Ihnen etwas spritzen, was ähnliche Symptome auslöst wie das, was Sie wirklich haben. Open Subtitles المشكلة هي أنكِ تبدين بخير لذا فيجب أن أجعلك تبدين مريضة كما ينبغي بأن أحقنك بعقار
    Die Maschine hat ihre Nummer ausspuckt, Also muss sie in irgendetwas drinstecken. Wo finde ich sie? Open Subtitles حسنٌ، الآلةُ أظهرت رقمها، إذن لابد وأنها متورطة بشيء ما
    ...aber im Himalaja gibt es keine Bären, Also muss es der Yeti sein. Open Subtitles ولكن لا توجد دببة في جبال الهيمالايا لذلك يجب أن تكون قدم كبيرة
    Also muss er die Haut sehr schnell ernten und gerben. Open Subtitles لذا عليه انتزاع ودبغ الجلود بسرعة عالية
    Also muss der hier irgendwo sein. Open Subtitles لذا فلابد انها هنا .. بمكان ما
    Er hat mir auch meine Erinnerungen genommen, Also muss ich etwas wissen. Open Subtitles نزع ذكرياتي أيضاً، لذا لا بدّ أنّي أعرف أمراً ما
    und offenkundig gibt es sieben Milliarden Menschen auf der Welt, Also muss es ein, zwei, drei, vier Milliarden Menschen geben, die zwischen der Armuts- und der Fluglinie leben. TED وهناك ما يقارب 7 مليارات شخص في هذا الكوكب لذا لابد من وجود 4 مليار شخص يعيشون فوق خط الفقر .. واسفل خط " الطيران "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus