"am beginn" - Traduction Allemand en Arabe

    • في بداية
        
    • على أن تتخذ
        
    Falls die Frage 'wo anfangen' überwältigend scheint: Sie stehen am Beginn dieses Abenteuers, nicht am Ende. TED إذا كان السؤال من أين تبدأ يبدو ساحق كنت في بداية وليس نهاية هذه المغامرة.
    Jemanden am Beginn einer Beziehung zu verlieren, war seltsam, wissen Sie? Open Subtitles كان امراً غريبا خسارة شخص في بداية العلاقة، كما تعلمين
    Ich glaube, dass wir gerade am Beginn einer kollaborativen Revolution stehen, die so wichtig sein wird wie die industrielle Revolution. TED أعتقد بأننا في بداية ثورة تعاونية والتي سوف تكون أساسية كالثورة الصناعية.
    Wir sind also gerade erst am Beginn der Erscheinung der Komplexität auf unserer Erde und jenseits von ihr. TED فنحن إذًا ما زلنا في بداية ظهور التعقيد على كوكبنا وما عداه
    am Beginn des Schuljahres hatte er ein Einmachglas mit Pennies... hinter seinem Haus vergraben. Open Subtitles في بداية السنة الدراسية قام بدفن جرة مليئة بالقروش تحت منزله
    Du bist am Beginn einer unglaublichen Reise, und ich werde bei jedem Schritt davon dabei sein, um dich anzuspornen, Open Subtitles أنتِ في بداية رحلة مُمتعة، وسأكون حاضرة في كلّ خطوة من تلك الرحلة، أهتف لكِ،
    Ich hoffe, dass die Mitgliedstaaten den Vorschlag einer umfassenden Überprüfung unterstützen werden, und ich sehe am Beginn meiner Amtszeit als Untergeneralsekretärin des AIAD der Zusammenarbeit bei diesem Unterfangen sowie der Nutzung seiner Ergebnisse gerne entgegen. UN وآمل أن يحظى الاقتراح بإجراء استعراض شامل بدعم الدول الأعضاء، كما أتطلع، وأنا في بداية فترة مهمتي كوكيل للأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، للمشاركة في التعاون في هذا المسعى والاستفادة من استنتاجاته.
    Wir fühlen, dass wir am Beginn einer Reise stehen voller Experimente und Verbesserungen, um die Idee der Studio-Schule zu einem gegenwärtigen Angebot zu machen, nicht als allgemeingültige Antwort für jedes Kind, aber wenigstens als Antwort für manche Kinder in jedem Teil der Welt. TED نشعر باننا في بداية رحلة من التجارب و التطوير لتحويل فكرة المدرسة الاستوديو الى شئ من الحاضر، و ليست كخيار عالمي لجميع الاطفال و لكن على الاقل كخيار لبعض الاطفال في جميع انحاء العالم
    Ob es Ihnen bewusst ist oder nicht, befinden wir uns am Beginn eines technologischen Wettrüstens eines Wettrüstens zwischen Menschen, die Technologie für gute Zwecke und für böse Zwecke einsetzen. TED سواء أدركت ذلك أم لا، نحن في بداية سباق التسلح التكنولوجي، سباق التسلح بين الناس الذين يستخدمون التكنولوجيا للخير وأولئك الذين يستخدمونها للأغراض السيئة.
    Steht "Y" am Beginn eines Wortes, verhält es sich wie ein Konsonant. Open Subtitles (عندما يأتي حرف (واي في بداية الكلمة انها بمثابة حرف ساكن
    Ich wurde am Beginn des dritten Kriegsjahres eingezogen. Open Subtitles تم تجنيدي في بداية 1917
    Ich wurde am Beginn des dritten Kriegsjahres eingezogen. Open Subtitles تم تجنيدي في بداية 1917

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus