"am gleichen ort" - Traduction Allemand en Arabe

    • بنفس المكان
        
    • في نفس المكان
        
    • في مكان واحد
        
    • في ذات المكان
        
    Die Bilder von Wesley wurden alle am gleichen Ort gemacht. Nirgends, wo wir schon waren. Open Subtitles فتمّ التقاطها جميعاً بنفس المكان لكن ليس بالأمكان التي تواجدنا بها
    Was, wenn der Häuptling während der ganzen Zeit immer am gleichen Ort war? Open Subtitles ماذا لو أن الزعيم كان بنفس المكان طول الوقت
    Sie müssen noch nicht mal am gleichen Ort wie der Roboter sein, um ihn zu steuern. TED وماهو أجمل، بأنه ليس من الضروري بأن تكون في نفس المكان الجغرافي للروبت لتتحكم به.
    Die TARDIS ist noch am gleichen Ort, aber die Erde ist weg. Open Subtitles التارديس ما زالت في نفس المكان لكن كوكب الأرض قد اختفى
    Oder so viele wie ich zur gleichen Zeit am gleichen Ort finden kann. Open Subtitles أو ولكن العديد من يمكنني الحصول في مكان واحد في وقت واحد.
    OK, Teal'c, ich will alle am gleichen Ort - nur zur Sicherheit. Open Subtitles حسنا، تيلك، أريد كلّ شخص في مكان واحد فقط للتأكد.
    Und hier fanden, vor ungefähr 10.000 Jahren, zwei außerordentliche Erfindungen statt: Landwirtschaft und Städtebau fanden sich zur gleichen Zeit am gleichen Ort. TED و هنا قبل حوالي 10,000 سنة إختراعان رائعان الزراعة و التمدن , حدثا معاً في ذات المكان ,و في ذات الوقت.
    Entweder hat sich einer beim anderen angesteckt, oder sie haben sich am gleichen Ort infiziert. Open Subtitles إما أصابهما من بعضهما أو بنفس المكان
    Oder so viele wie ich zur gleichen Zeit am gleichen Ort finden kann. Open Subtitles او اي عدد قد اجده بنفس المكان والزمان
    Nikita Incorporated, Baby. Leben und arbeiten am gleichen Ort, genau wie auf der Enterprise. Open Subtitles (نيكيتا)، اندمجي أيتها السيدة اسكني واعملي بنفس المكان
    Wir werden alle am gleichen Ort enden. Open Subtitles كلنا سننتهي بنفس المكان
    Und als ich dann gehört habe, dass diese Idioten alles am gleichen Ort machen... Open Subtitles ومن ثم عندما سمعت أن هؤلاء الحمقى يفعلون كل شيء في نفس المكان
    Das war schon immer so, aber wir wussten das nicht,... weil sie nie zur gleichen Zeit am gleichen Ort waren. Open Subtitles لقد كان الحال هكذا دائما لأنهم لـم يتواجدوا في نفس المكان والوقت
    Der einzige Weg, euch am gleichen Ort zur gleichen Zeit zu erwischen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما في نفس المكان وفي نفس الوقت
    Waffen und Munition werden am gleichen Ort gelagert, nur 50 Schritt von den Gefangenen entfernt? Open Subtitles ويوجد مخزن للزخيره في نفس المكان بعد 50 خطوه من مكان السجناء؟
    Ja, ich treffe ihn am gleichen Ort wie das letzte Mal. Open Subtitles . نعم سأقابله في نفس المكان الذي تقابلنا فيه آخر مرة
    Sie sagte, wenn ich mich verirre, solle ich am gleichen Ort bleiben, damit sie mich finde. Open Subtitles لقد قالت أن حدث وتهت علي إن أبقي في مكان واحد لتستطيع أيجادي
    Es ist am besten, wenn wir nicht alle am gleichen Ort sind. Open Subtitles من الأفضل ألا نتواجد جميعنا في مكان واحد
    - Wirklich? Du wirst am gleichen Ort bleiben, von nun an? Open Subtitles هل ستبقي في مكان واحد من الان ؟
    Wir lassen sie am gleichen Ort laufen, an dem die den Anderen geschnappt haben. Open Subtitles سنطلق سراحها في ذات المكان الذي أخذوا منه الآخر
    Was, du hattest nicht erwartet, die gleiche Hexe am gleichen Ort zu finden. Open Subtitles لا أظنَكَ كنتَ تتوقّع إيجاد نفس الساحرة في ذات المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus