"am hof" - Traduction Allemand en Arabe

    • في البلاط
        
    • في القصر
        
    • في بلاط
        
    • للبلاط
        
    • فى محكمه
        
    • داخل البلاط
        
    Diego ist mit Santangel am Hof, um deine Ansprüche geltend zu machen. Open Subtitles ، إنه دييجو إنه في البلاط مع سانتانجل يقول إنهم يأملون في إعادة امتيازاتك إليك ، ربما المنزل
    Ich bitte Euch, Euren großen Einfluss hier am Hof dafür einzusetzen... Open Subtitles أتوسل إليك أن تستخدم تأثيرك الكبير هنا في البلاط
    Und danach seid Ihr, Euer Hoheit, der erste Mann am Hof. Wie es Euch zusteht. Open Subtitles وبعد ذلك سوف تصبح الرجل الأول في البلاط كما يجب أن تكون
    Ich empfange Euch beide am Hof. Keiner wird es wagen zu tratschen. Open Subtitles سأستقبلكما كلاكما في القصر وبعدها لن يجرؤ أحد على نشر الإشاعات.
    Ridleys Mörder zu finden und ich kann nicht riskieren, ihn hier am Hof zu entdecken. Open Subtitles لايجاد قاتل ريدلي و لايمكنني المخاطره به هنا بان يتم التعرف عليه في القصر
    Du willst nicht die Ehre, am Hof des Khans der Khane zu dienen? Open Subtitles ألا ترغب بشرف الخدمة في بلاط الخان الأعظم؟
    Seit du am Hof bist, hieltst du dich fern. Open Subtitles منذ عودتكِ للبلاط ، وأنتِ لديكِ الخيار للحفاظ على المسافة التى تفصلكِ عنه.
    - Warntet Ihr Lady Lisle... dass das Leben am Hof voll Stolz, Eifersucht, Verachtung und Spott ist? Open Subtitles ان الحياة في البلاط مليئة بالتكبر والحسد والاحتقار والسخرية؟
    In Abwesenheit des Königs gab es Streitigkeiten... und Gewalt am Hof sowie den Tod des Gardekapitäns. Open Subtitles في غياب الملك كان هناك الكثير من الحقد والعنف في البلاط بالإضافة ، وفاة رقيب الأسلحة
    Andererseits gibt es am Hof ein Mädchen... sie ist gerade mal 14 und besitzt bereits ein stattliches Format. Open Subtitles وعلاوة على ذلك ، توجد هنالك خادمة في البلاط انها في 14 عاما لكن لديها قوام جميل
    Ich kehrte erst kürzlich aus Frankreich zurück und kenne... nur wenige Leute am Hof. Open Subtitles لقد عدت مؤخرا من فرنسا وأنا أعرف بعض الناس المقربين في البلاط
    Vielleicht könnte Euer Majestät auch zustimmen... dass Lady Elizabeth, wie bereits Lady Mary... ein ständiges Quartier am Hof bezieht? Open Subtitles وربما يوافق صاحب الجلالة أيضا بما يخص السكن الدائم للسيدة اليزابيث في البلاط, مثل السيدة ماري؟
    Lasst mich Euch versichern... dass Ihr immer noch Freunde hier am Hof besitzt. Open Subtitles اسمحي لي بأن أؤكد لك بانه لا يزال لديك العديد من الأصدقاء الأوفياء هنا في البلاط
    Ich habe mit ihm am Hof zusammen gelebt, seit er ein Junge war, vergesst das nicht. Open Subtitles لاتنسي,أنني عشتُ معه في البلاط منذ أن كان صبيًا.
    Ansehen am Hof, der Ritterschlag und nachts meine Schwester begatten, das muss schrecklich gewesen sein. Open Subtitles في مكان ما في القصر. سيقان اختي تبقى مفتوحة من اجلك ليلا نعم..
    Du kannst am Hof bleiben mit Conde, mit meinem Schutz. Open Subtitles بأمكانك ان تبقي في القصر مع كوندي تحت حمايتي
    Wenn ich gewusst hätte, dass Ihr am Hof bleibt, um Geschäfte für den Winter abzuschließen, hätte ich nie meine Nachricht durch Euren Diener schicken lassen. Open Subtitles لو كنت اعلم بأنك كنت تقطن في القصر من اجل صفقات تعزيزات الشتاء لما كنت قد ارسلت رسالتي مع مبعوثك
    Ein französischer Wandteppich aus dem 17. Jahrhundert, der am Hof von Louis XIV gewebt wurde. Open Subtitles قرن ال17 نسيج الفرنسي الذي المنسوجة في بلاط لويس الرابع عشر.
    Du hast mich gut am Hof des Khans vertreten. Open Subtitles لقد مثلتني خير تمثيل في بلاط الخان
    Ihr erster Gedanke war es, ihre Gegner am Hof auszuschalten. Open Subtitles "ظنها الأول كان" "القبض على أولئك المعارضين للبلاط."
    Ich kannte jemanden mit diesem Namen am Hof der Königin von Etrurien. Open Subtitles نواتييه , لقد تعرفت على شخص بذلك الاسم فى محكمه
    Das Waffentragen am Hof ist illegal, während der König ansässig ist. Open Subtitles انه غير قانوني ان يحمل السلاح داخل البلاط عندما يكون الملك متواجدا فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus