"am leben erhalten" - Traduction Allemand en Arabe

    • أحياء
        
    Man kann jemanden am Leben erhalten. Open Subtitles بعض الناس يمكنهم إبقاء الناس الأخرين أحياء
    Ich habe keine Ahnung, wie ich alle am Leben erhalten soll. Open Subtitles ليس لدي فكرة عن كيفية إبقاء الجميع أحياء
    Denkst du, das hat sie am Leben erhalten? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا قد أبقاهم أحياء ؟
    Das wird die Frauen und Kinder am Leben erhalten, bis wir ihre Ernte und das Vieh zurückbringen. Open Subtitles التي ستبقي النساء والأطفال أحياء حتى عودتنا -محاصيلهم وماشيتهم
    Hat uns am Leben erhalten, während wir über unser Russen-Problem nachgedacht haben. Open Subtitles يبقينا أحياء بينما نفكر بمشكلة الروس
    Eine einzige Kerze kann uns wirklich am Leben erhalten? Open Subtitles شمعة واحدة يُمكنها إبقاؤنا أحياء حقاً؟
    Nirrti hat uns mit der Maschine am Leben erhalten. Open Subtitles وبواسطة الآلة، أبقت علينا "نيرتي" أحياء
    Sie können sie am Leben erhalten? Ich kann sie nicht heilen, aber ja. Open Subtitles يمكنك أن تبقى السيلونز أحياء
    Ich hielt Lori und Carl nicht am Leben. Sie haben mich am Leben erhalten. Open Subtitles لم أبق (لوري) و(كارل) أحياء يا رجل بل هما من أبقاني حياً
    Sieht so aus, als müsse ich euch am Leben erhalten. Open Subtitles عليّ أن أحافظ عليكم أحياء
    Seit drei Generationen... hat die Arche das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben und wir... sind die letzte Hoffnung der Menschheit, Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Seit drei Generationen hat die Arche, das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben und wir... sind die letzte Hoffnung der Menschheit. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Seit drei Generationen hat die Arche, das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben und wir... sind die letzte Hoffnung der Menschheit. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Seit drei Generationen hat die Arche, das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben und wir... sind die letzte Hoffnung der Menschheit. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر, و نحن الأمل الأخير للبشر
    Seit drei Generationen hat die Arche das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist. Open Subtitles لثلاثة أجيال حافظ الـ(آرك) على ما تبقّى من الجنس البشري أحياء
    Ich habe einen Plan, der uns am Leben erhalten wird. Open Subtitles لديّ خطّة لإبقائنا أحياء.
    Seit drei Generationen hat die Arche... das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist, aber jetzt ist unser Zuhause am sterben... und wir sind die letzte Hoffnung der Menschheit, Open Subtitles ...لثلاثةأجيالحافظالـ( آرك)علىماتبقّى من الجنس البشري أحياء و لكن الآن موطننا يحتضر و نحن الأمل الأخير للبشر
    Seit drei Generationen hat die Arche das am Leben erhalten, was von der menschlichen Rasse noch übrig ist. Open Subtitles طيلة 3 أجيال، أبقتنا سفينة (آرك) نحن أحياء ممن تبقى من الجنس البشري ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus