"am schwarzen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأسود
        
    Er entwickelte seinen sozialen und moralischen Kompass im Hafen am Schwarzen Meer während der 90er. TED و قد طور توجهاته الإجتماعية و الأخلاقية على ميناء البحر الأسود في التسعينات.
    Aber als die Griechen mit dem Handel am Schwarzen Meer und weiter östlich begannen wurden ihre Schilderungen realistischer. TED لكن حين توسع الإغريق بتجارتهم حول البحر الأسود متجهين شرقًا، أصبحت صورة السكوثيين أكثر واقعية.
    Man sollte eine Menge alter Sterne unmittelbar am Schwarzen Loch sehen. TED ينبغي أن ترى الكثير من النجوم بقرب الثقب الأسود
    Ich schätze, das liegt am Schwarzen Samen, den sie dir so hoch in den Arsch pumpen, dass er dir jetzt zum Maul rausläuft! Open Subtitles أتعلم ، اعتقد انه ذلك السائل المنوي الأسود لقد صعد الآن إلى دماغك والآن يخرج من فمك
    Er ist Architekt und errichtet für die Helden der Sowjetunion einen Erholungsort am Schwarzen Meer. Open Subtitles إنهُ مهندس معماري يصمم ملجأ لأبطال الإتحاد السوفيتي عند البحر الأسود
    Und wenn ich Ihnen sage, dass der weiße Mann, der wegen Mordes am Schwarzen angeklagt worden ist, früher einmal Mitglied einer Milizgruppe war? Open Subtitles وإن أخبرتكم أن هذا الذكر الأبيض الذي كان متهما بطعن وقتل الفتى الأسود كان ينتمي إلى المليشيات المسلحة؟
    In einem Trainingslager am Schwarzen Meer Open Subtitles في معسكر تدريب على البحر الأسود
    Sie will runterfahren und mich am Schwarzen Freitag bei der Mall treffen. Open Subtitles تريد ان تقود للأسف وستقابلني عند المركز التجاري " من أجل " الجمعه الأسود
    Wir haben ein paar Orte am Schwarzen Meer. Open Subtitles لدينا بعض المناطق على البحر الأسود
    Habt ihr jemals von dem Massaker am Schwarzen Meer 1897 gehört? Open Subtitles أسمعت عن مذبحة البحر الأسود عام 1897؟
    Wir haben gerade die Hauptpumpstation für den Transfer am Schwarzen Meer verlassen. Open Subtitles لقد غادرنا للتو محطة الضخ الرئيسية... للبحر الأسود بأكمله.
    Die Bemühungen der türkischen Regierung, andere internationale Anbieter für dieses Projekt zu gewinnen, wurden durch die Tatsache erschwert, dass Russland zu wesentlich günstigeren Konditionen anbot als andere Mitbewerber. Dennoch befindet sich die Türkei in Verhandlungen mit einem französisch-japanischen Konsortium für die Errichtung eines zweiten Atomkraftwerks am Schwarzen Meer. News-Commentary وقد تعقدت الجهود التي تبذلها الحكومة التركية لتأمين الموردين الدوليين الآخرين بفِعل حقيقة مفادها أن الشروط المقدمة من قِبَل روسيا أكثر سخاءً من الشروط التي اقترحها منافسوها. ومع هذا فإن تركيا تخوض الآن مفاوضات مع اتحاد فرنسي ياباني لبناء محطة طاقة نووية ثانية على البحر الأسود.
    Die Erde endet am Schwarzen Salzmeer. Open Subtitles {\pos(192,235)} الأرض تنتهي عند البحر الأسود المالح.
    Lucullus bekämpft Mithridates am Schwarzen Meer. Antonius segelt gegen die Piraten, die Kreta plagen. Open Subtitles (لوكالس) يقاتل (ميثراداتيز) قرب البحر الأسود و(أنتونيوس) يبحر لمواجهة قراصنة (كريت)
    Beide Gruppen sind am Schwarzen Turm angekommen. Open Subtitles وصل الطرفان إلى البرج الأسود
    Ihre Datscha am Schwarzen Meer, das Ansehen, das Sie erreicht haben. Open Subtitles منزلك الريفي في (البحر الأسود) الشهرة التي حققتها
    Fahr in die Hafenstadt Varna. am Schwarzen Meer. Open Subtitles انتقل إلى ميناء بلدة (فارنا) في البحر الأسود
    Es liegt ebenso im Interesse Europas wie jenem der Region, den Integrationsprozess zu beschleunigen. Ein wieder erstarkter Beitrittsprozess würde zur territorialen und politischen Konsolidierung der EU beitragen und zugleich ihre Rolle innerhalb ihres erweiterten Umfelds – dem Mittelmeerraum, dem Nahen Osten und am Schwarzen Meer – stärken. News-Commentary إنه لمن مصلحة أوروبا، ومصلحة المنطقة بنفس القدر، أن يتم التعجيل بعملية الالتحاق. إذا أن إعادة تنشيط عملية الالتحاق من شأنها أن تساهم في تعزيز تماسك الاتحاد الأوروبي، على الصعيدين الإقليمي والسياسي، علاوة على تعزيز دور الاتحاد الأوروبي في المنطقة الأكثر اتساعاً إلى جواره ـ منطقة البحر الأبيض المتوسط، والشرق الأوسط، وما حول البحر الأسود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus