Einer von uns bleibt hier, am Telefon, bis wir sie finden. | Open Subtitles | سيبقى أحدنا هنا في المنزل، على الهاتف حتى نعثر عليهما. |
Komisch. Lou sagte, dass du den ganzen Abend am Telefon hingst. | Open Subtitles | هذا ظريف, لأن لو أخبرني أنك قضيت الليلة على الهاتف |
Er konnte es nicht am Telefon sagen. Ich habe es den Aschen-Ärzten erzählt. | Open Subtitles | لم يمكنه مناقشته على الهاتف و فى اليوم التالى أخبرت أطباء الأشين |
Und deine Anwälte konnten das meinen nicht am Telefon mitteilen? (Lacht) | Open Subtitles | وألم تتمكن من جعل محاميك يخبرون محاميي بهذا عبر الهاتف |
Es ist schon schwer genug, das persönlich zu machen, geschweige denn am Telefon. | Open Subtitles | أتدري؟ ، من الصعب أن تفعل هذا شخصياً لا أمانع في الهاتف |
Miss Green? Der Arzt Ihres Vaters ist am Telefon, wollen Sie mit ihm reden? | Open Subtitles | ملكة جمال الأخضر، طبيب والدك على الهاتف إذا كنت ترغب في التحدث إليه. |
Weißt du, wo du grad am Telefon bist, was hättest du gern zu essen? | Open Subtitles | حسناً، كنت أتساءل بم أنك على الهاتف ماذا تريد أن تتناول على العشاء؟ |
Nicht am Telefon. Wir müssen uns treffen. Vergiss die Fotos nicht, ok? | Open Subtitles | ليس على الهاتف لنلتقي الآن لا تنسى أن تحضر الصور معك |
am Telefon erzählte er mir was von Engeln, die an Häusern hingen. | Open Subtitles | لقد قال لي شيئاً على الهاتف حول ملائكة تعلق من البنايات |
Gustavo, wir redeten am Telefon darüber. Ich gebe Ihnen 8000$ für eine Akte. | Open Subtitles | غوستافو, تكلمنا عن هذا على الهاتف سأعطيك 8 آلاف دولار مقابل ملف |
Ich will nicht zurückweisend klingen, aber wie ich am Telefon schon gesagt hatte, | Open Subtitles | إني لا أريد أن أكون سلبية، ولكن مثلما قلت على الهاتف مؤخرا |
Ich wusste, dass ich mich am Telefon für jeden ausgeben könnte. | Open Subtitles | علمت انني لا استطيع يعطي شيئاً لاي احد على الهاتف |
Ich rede auch mit ihr am Telefon, aber ich sehe sie nur selten. | Open Subtitles | أتحدث معها على الهاتف أيضا، ولكن لا أرى في كثير من الأحيان. |
Wegen der NSA und so dachte ich, du willst das nicht am Telefon besprechen. | Open Subtitles | حسناً، إكتشفت أنه بسبب الأمن الوطني لن تتحدث في هذا الأمر على الهاتف |
Er war auch gerade am Telefon und hat uns einen weiteren Fall gebracht. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد كان هو من على الهاتف ، يُعطينا قضية أخرى |
Warum hast du nicht gesagt, dass du gekündigt hast? Ich war ewig am Telefon. | Open Subtitles | كان يجب أن تخبرني أنك ألغيته ظللت أنتظر على الهاتف معهم لمدة ساعة |
Ich weiß, ich wollte es dir nicht am Telefon sagen... Nein, he, hör zu. | Open Subtitles | أعلم , لم أرغب بإخبارك عبر الهاتف , و كان عليّ أن أعلم |
Wir haben das am Telefon besprochen. Ich hab am ersten Tag gekündigt. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بشأن هذا عبر الهاتف لقد انسحبت منذ اليوم الأول |
am Telefon sagten Sie mir, ich solle morgen fliegen. | Open Subtitles | لقد أخبرتموني في الهاتف أنني سأسافر في الغد. |
Und er braucht dich am Telefon wegen Axl bis er geduscht hat. | Open Subtitles | ويريك على الخط مع اكسل على الخط حتى خروجه من الحمام |
Wenn dich da jemand am Telefon vollquatscht, wie wirst du den los? | Open Subtitles | اذا كنتي تتحدثين الى شخص بالهاتف ولا يرد التوقف عن الكلام |
Und ich war fast jeden Tag mit ihr am Telefon und plante und organisierte Dinge. | Open Subtitles | وانا كنت أكلمها علي الهاتف كل يوم تقريباً نخطط ونشتري الاشياء |
Nach all den genauen Anweisungen, die er dir am Telefon gab. | Open Subtitles | بعد كل هذة الإرشادات والإتجاهات التى أخبرك بها فى الهاتف |
Verzeihen sie die verzögerung. Ich wurde am Telefon verlangt. | Open Subtitles | أسف لانى أبقيتك منتظر كنت مشغول على التليفون |
Das lässt sich am Telefon nicht bereden. | Open Subtitles | أين أنت .. لا يمكن أن نتكلم فى التليفون قل لى فقط أين أنت |
Sie haben ihr am Telefon etwas erzählt, dass sie zur Rückkehr bewegt hat. | Open Subtitles | هناك شيءٌ ما أخبرتها إياه عن طريق الهاتف. |
Und dann haben Sie jemanden am Telefon gefragt, "Liebling, willst du etwas?" | Open Subtitles | بعدها سألت أحدهم على التلفون عزيزتي هل تريدين شيء ؟ |
Nun, die Stimme am Telefon sagte, dass eine Bombe in den Wäldern versteckt ist, aber sie sagte nicht wo genau. | Open Subtitles | قال المتصل إنه كانت هناك قنبلة مدسوسة في الغابة، ولكن لم يحدّد أي غابة. |
Ja, zweimal pro Woche am Telefon. | Open Subtitles | نعم، حسناً أنا أنتظر بجوار الهاتف مرتين بالأسبوع حبيبتي، ما سبب هذا؟ |
Dad ist am Telefon. Er will mit dir reden. | Open Subtitles | أبي على الهاتف يريد التحدث إليك |
Sag mir, wer der Mann am Telefon war, und du brauchst nicht zu leiden. | Open Subtitles | قل لي من كان على الطرف الآخر من الهاتف ، وسأجعل موتك سريعا |