"an alle beteiligten parteien" - Traduction Allemand en Arabe

    • جميع الأطراف المعنية
        
    • جميع من يعنيهم
        
    • بجميع الأطراف المعنية
        
    Er verleiht seiner tiefen Besorgnis über die Zunahme der Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel Ausdruck und appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten und die gesamte Blaue Linie zu achten. UN ويعرب عن قلقه العميق إزاء ازدياد الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني، ويناشد جميع الأطراف المعنية احترام وقف أعمال القتال واحترام الخط الأزرق بكامله.
    Der Sicherheitsrat appelliert an alle beteiligten Parteien, ihre Verpflichtung zur Achtung der Sicherheit der UNIFIL und des sonstigen Personals der Vereinten Nationen streng einzuhalten, namentlich indem sie jedes Vorgehen vermeiden, das das Personal der Vereinten Nationen gefährdet, und indem sie sicherstellen, dass die UNIFIL in ihrem gesamten Einsatzgebiet uneingeschränkte Bewegungsfreiheit besitzt. UN ”ويناشد مجلس الأمن جميع الأطراف المعنية أن تفي بدقة بالتزامها باحترام سلامة أفراد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وسائر الأفراد التابعين للأمم المتحدة، بما في ذلك تفادي أي مسار عمل يعرّض أفراد الأمم المتحدة للخطر وكفالة منح القوة حرية كاملة للتنقل في جميع أرجاء منطقة العمليات.
    Der Sicherheitsrat bekräftigt seine früheren Aufforderungen an alle beteiligten Parteien, mit dem Sicherheitsrat uneingeschränkt und umgehend zusammenzuarbeiten, um alle einschlägigen Resolutionen über die Wiederherstellung der territorialen Unversehrtheit, der vollen Souveränität und der politischen Unabhängigkeit Libanons vollständig durchzuführen. UN ”ويعيد مجلس الأمن تأكيد دعواته السابقة التي وجهها إلى جميع الأطراف المعنية بأن تتعاون بشكل كامل وعاجل مع مجلس الأمن من أجل التنفيذ التام لجميع القرارات ذات الصلة المتعلقة باستعادة لبنان سلامته الإقليمية وسيادته التامة واستقلاله السياسي.
    3. appelliert an alle beteiligten Parteien, die Einstellung der Feindseligkeiten sowie die Blaue Linie in ihrer Gesamtheit zu achten; UN 3 - يهيب بجميع الأطراف المعنية احترام وقف أعمال القتال والخط الأزرق بكامله؛
    mit der Aufforderung an alle beteiligten Parteien, die Blaue Linie in ihrer Gesamtheit zu achten, so auch in Ghadschar, und den Parteien nahelegend, sich weiter mit der UNIFIL abzustimmen, um die Blaue Linie sichtbar zu markieren, UN وإذ يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تحترم الخط الأزرق بكامله، بما في ذلك عبر قرية الغجر، وإذ يشجع الأطراف على زيادة التنسيق مع قوة الأمم المتحدة، في سبيل رسم الخط الأزرق بوضوح،
    Der Sicherheitsrat ruft erneut zur vollinhaltlichen Umsetzung aller in Resolution 1559 (2004) enthaltenen Bedingungen auf und richtet die eindringliche Aufforderung an alle beteiligten Parteien, uneingeschränkt mit dem Sicherheitsrat und dem Generalsekretär im Hinblick auf die Erreichung dieses Ziels zusammenzuarbeiten. UN ''ويكرر مجلس الأمن دعوته إلى تنفيذ جميع الشروط الواردة في القرار 1559 (2004)، ويحث جميع الأطراف المعنية على أن تتعاون على نحو كامل مع المجلس ومع الأمين العام لتحقيق هذا الهدف.
    Der Sicherheitsrat ruft erneut zur vollinhaltlichen Umsetzung aller in Resolution 1559 (2004) enthaltenen Bedingungen auf und richtet die eindringliche Aufforderung an alle beteiligten Parteien, mit dem Sicherheitsrat und dem Generalsekretär im Hinblick auf die Erreichung dieses Ziels uneingeschränkt zusammenzuarbeiten. UN ”ويكرر مجلس الأمن دعوته إلى التنفيذ الكامل لجميع مقتضيات القرار 1559 (2004)، ويحث جميع الأطراف المعنية على التعاون الكامل مع مجلس الأمن والأمين العام لبلوغ هذا الهدف.
    Der Sicherheitsrat ruft zur vollinhaltlichen Durchführung der Resolution 1701 (2006) auf und richtet die eindringliche Aufforderung an alle beteiligten Parteien, mit dem Sicherheitsrat und dem Generalsekretär im Hinblick auf die Erreichung dieses Ziels uneingeschränkt zusammenzuarbeiten. UN ”ويدعو مجلس الأمن إلى التنفيذ الكامل للقرار 1701 (2006) ويحث جميع الأطراف المعنية على التعاون التام مع مجلس الأمن والأمين العام من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Der Sicherheitsrat bekräftigt seine früheren Aufrufe an alle beteiligten Parteien, mit dem Sicherheitsrat uneingeschränkt und umgehend zusammenzuarbeiten, um alle einschlägigen Resolutionen betreffend die Wiederherstellung der territorialen Unversehrtheit, der vollen Souveränität und der politischen Unabhängigkeit Libanons vollständig durchzuführen, insbesondere die Resolutionen 1559 (2004), 1595 (2005), 1664 (2006), 1680 (2006) und 1701 (2006). UN ”ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعواته السابقة إلى جميع الأطراف المعنية إلى التعاون الكامل والعاجل مع مجلس الأمن عملا على التنفيذ الكامل لجميع القرارات ذات الصلة بشأن استعادة لبنان سلامته الإقليمية وبسط سيادته الكاملة وتأكيد استقلاله السياسي، وخاصة القرارات 1559 (2004) و 1595 (2005) و 1664 (2006) و 1680 (2006) و 1701 (2006).
    mit der Aufforderung an alle beteiligten Parteien, sich verstärkt um die Durchführung aller Bestimmungen der Resolution 1701 (2006) zu bemühen, UN وإذ يهيب بجميع الأطراف المعنية أن تعزز ما تبذله من جهود لتنفيذ جميع أحكام القرار 1701 (2006)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus