Basis An alle Einheiten. Wiederhole: Tut dem Mädchen nichts. | Open Subtitles | من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة |
An alle Einheiten, 20 Minuten zur Erfüllung der Aufgabe, | Open Subtitles | إلى كل الوحدات أمامكم تقريبا 20 دقيقة لإنهاء مهمتكم |
An alle Einheiten,Torchwood hat höchste Priorität, Ich wiederhole, Torchwood hat höchste Priorität, | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر |
'An alle Einheiten, Schüsse im Welt-Strafgerichtshof. 'Der chinesische Botschafter wurde getroffen.' | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات التوجه إلى مبنى الجنايات العالمي السفير الصيني قد تم إصابته |
An alle Einheiten, Code 3, ein schwarzer Audi S8 im Tunnel. | Open Subtitles | الى جميع الوحدات.. كود 3 سيارة أودي سوداء |
Achtung, An alle Einheiten. Der Verdächtige hat Fong als Geisel. | Open Subtitles | انتباه إلى كل الوحدات المشتبه به يحتجز فونغ كرهينة |
An alle Einheiten. Verfolgung nach Raubüberfall. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات ، حالة طوارئ من الدرجة الثالثة |
An alle Einheiten, ein Stuyvesant Memorial Krankenwagen hat gerade die Straßensperre passiert und fährt östlich über die City Island Bridge. | Open Subtitles | إلى كل الوحدات,سيارة من مستشفي ستويفسانت التذكارية مرت حالًا من الكمين وتتجه إلى كوبري المدينة. |
An alle Einheiten. Keine scharfe Munition venivenden. verstanden? | Open Subtitles | إلى كل الوحدات , هذه ليست عملية تستدعي القتل , مفهوم ؟ |
Hauptquartier An alle Einheiten. | Open Subtitles | من المركز الرئيسي إلى كل الوحدات |
An alle Einheiten. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات تم رصد مركبة ترفيهية مطابقة للمواصفات |
Wir geben die Beschreibung des Fahrzeugs An alle Einheiten durch. | Open Subtitles | أرسلنا مواصفات السيّارة إلى جميع الوحدات. |
An alle Einheiten, fortfahren bis zur südöstlichen Ecke zwischen der 56ten und der 6ten. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات تقدموا إلى الزاوية الجنوبية الشرقية التقاطع 56 و 6 |
Alle Einheiten, An alle Einheiten. | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات إلى جميع الوحدات، أرجوكم انتبهوا |
An alle Einheiten. Polizist unter Beschuss. | Open Subtitles | الى جميع الوحدات , ضابط بحاجة للدعم. |
An alle Einheiten, es befinden sich eigene Truppen hinter der Feindeslinie. | Open Subtitles | تم تأكيد الأمر لجميع الوحدات. سوف نحط خلف خطوط العدو. |
An alle Einheiten... | Open Subtitles | على جميع الوحدات في جميع الترددات أن تكون متأهبة. |
Achtung, Achtung, An alle Einheiten. | Open Subtitles | إنتباه كُلّ الوحدات. إنتباه كُلّ الوحدات. |
- Du machst einen auf geheimnis... - An alle Einheiten. | Open Subtitles | ...انت تلعب دور نداء لكل الوحدات |
Hier T-Bolt, An alle Einheiten. ihr Befehl lautet nicht feuern! | Open Subtitles | - بولت) يطلب من كل الوحدات عدم إطلاق النار |
An alle Einheiten: | Open Subtitles | معكم وحدة (رامبارت)، للتوجه سيارة أسعاف إلى( رامبارت) |
Von Convoy Zwei... An alle Einheiten, nehmen Sie links den Pfad. | Open Subtitles | من الموكب الثاني، على كل الوحدات أن تسلك المسار الأيسر |
An alle Einheiten. | Open Subtitles | الرجاء إلى جميع وحدات المنطقة الرد. |
Wir werden angegriffen. Das ist ein Ruf An alle Einheiten! | Open Subtitles | نحن نتعرض لهجوم , هذا نداء لجميع الوحدات |
An alle Einheiten: Matrix verteidigen. | Open Subtitles | على كلّ الوحدات التقدم إلى مواقع دفاع المصفوفة |
An alle Einheiten. 415 mit Schlägerei. 13932 Tularosa Drive. | Open Subtitles | أي وحدة في المنطقة الشمالية الشرقية مشاكل وعراك, 13932, طريق "تولاروزا" |
An alle Einheiten, hier spricht Justine Feraldo. | Open Subtitles | إلى كُل الوحدات معكم "جوستين فرالدو" , آمركم بالإنسحاب |