"an deck" - Traduction Allemand en Arabe

    • على السطح
        
    • على سطح السفينة
        
    • إلى السطح
        
    • للسطح
        
    • لسطح المركب
        
    • على سطح السفينه
        
    • بالحظيرة
        
    • إلى سطح
        
    Ich habe wunderbare Aufnahmen an Deck gemacht, von Leuten an einem Rettungsboot. Open Subtitles أوه، اخذت بعض الصور الرائعة على السطح. أي مجموعات صغيرة من الناس حول أحد قوارب النجاة.
    Ich werde an Deck sein und mir vorstellen, wie du hier am Tisch sitzt. Open Subtitles سوف اكون على السطح اتخيل انك تجلسين هنا علي هذه الطاولة
    Fur den fall, dass die Amerikaner auftauchen, wurde ich die 2. welle gleich an Deck bringen, wenn die 1. in der Luft ist. Open Subtitles سيدى, فىحالهالظهورالمفاجئللامريكان, اقترح تجهيز الموجه الثانيه من الطائرات على السطح بمجرد انتهاء الموجه الاولى
    "Wenn ich nicht hätte schlafen können, wäre ich an Deck geblieben... und hätte vielleicht gesehen, wie der Mörder ihre Kabine verließ." Open Subtitles إذا كنت قد عجزت عن النوم إذا كنت قد بقيت على سطح السفينة يمكنني بعد ذلك، ربما، أشاهد القاتل
    Güter dürfen an Deck eines Schiffs nur dann befördert werden, wenn UN 1 - لا يجوز نقل البضائع على سطح السفينة إلا:
    Dafür muss ich nicht an Deck, ich hör es auch von hier. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب إلى السطح فإنني أستطيع سماعه من الداخل إنه صوت أزيز عالٍ
    Holt die Geschützleute an Deck. Manntaue übers Heck und Boote ranholen. Open Subtitles استدعى طاقم المدفعية للسطح و دع القوارب تجذبنا ركبوا الصارية على مؤخرة السفينة
    Vor dem Schuss war niemand an Deck. Open Subtitles انا لم ارى اى احد على السطح بعد اطلاق النار
    Ich könnte ihn draußen mit einer Frau an Deck gesehen haben. Open Subtitles لربّما رأيته بالخارج على السطح برفقة إمرأة
    Oh nein, das ist kein Vulkan. Alle Mann an Deck! Open Subtitles كلا، هذا ليس بركانًا، ليصعد الجميع على السطح
    Und wisst ihr, was? Ich sah ihn an Deck stehen Open Subtitles ‫وتعرفون هذا، لقد رأيته ‫يقف هناك على السطح
    Schalt den Motor ab und komm an Deck. Open Subtitles إقطع المحرّكات وقابلني فوق على السطح.
    Wir durften nicht länger an Deck. TED لم يعد مسموحاً لنا البقاء على سطح السفينة.
    Falls Sie keine fangen können, nehm ich auch eine Küchenschabe. Ich bin an Deck! Open Subtitles اذا لم تتمكن من صيد ذبابات ، سأرضى بصرصور ، أراك على سطح السفينة
    Deswegen war ich an Deck, als die Jacht explodierte. Open Subtitles هذا تسبب بوجودي على سطح السفينة عندما انفجر اليخت.
    Als Mr. Doyle angeschossen wurde, hätten Sie an Deck sein können... vielleicht schlaflos. Open Subtitles في ذلك الوقت من إطلاق النار على السيد دويل كان يمكن أن تكون أنت على سطح السفينة ربما غير قادر على النوم
    Wenn ich nicht hätte schlafen können, wäre ich an Deck geblieben... und hätte vielleicht gesehen, wie der Mörder ihre Kabine verließ. Open Subtitles وبطبيعة الحال، إذا كنت لم أتمكن من النوم إذا كنت بقيت على سطح السفينة ثم ربما قد رأيت هذا القاتل
    Gehst du an Deck? Sieh nach, ob die Eisen die Schweißnaht noch halten. Open Subtitles هلا تصعد إلى السطح لتتفقد اللحام؟
    Sie stahlen sich an Deck wie Raubtiere. Open Subtitles وتسللوا للسطح كالحيوانات المفترسة
    Sag der Prinzessin, sie möchte an Deck kommen. Open Subtitles حسن" إطلب من الأميرة" أن تصعد لسطح المركب حاضر
    Eine Seejungfrau hüpfte an Deck und hat es ihm erzählt. Open Subtitles حورية البحر هبطت على سطح السفينه وأخبرته بكل بالحكايه
    Commander an Deck. Open Subtitles القائد بالحظيرة
    Wir gingen an Deck und blinkten mit unseren Taschenlampen, um vorbeifahrende Boote auf uns aufmerksam zu machen. TED ذهبنا إلى سطح السفينة وأطفأنا مصابيحنا وشغلناها لجذب انتباه أي قارب يمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus