Die Mammutbäume an der Küste Kaliforniens werden sogar bis zu 40 Stockwerken hoch. | TED | وهنا على الساحل في كاليفورنيا، غابة الخشب الأحمر تنمو بارتفاع 40 طابقاً. |
St. Martins war zu seiner Zeit hier an der Küste das drittgrößte Schiffbauzentrum. | Open Subtitles | سانت مارتينز كانت ثالث اكبر مركز لصناعة السفن على الساحل الشرقي آنذاك |
Die durchschnittliche Amerikanische Familie steht an der Küste, mit den Koffern in der Hand. | Open Subtitles | عائلة أمريكية عادية مكوّنة من ثلاث أفراد واقفة على الشاطئ, وحقائبهم في يديّهم |
Hier ist ein Foto von mir und meinem Freund Chris, an der Küste des Pazifik. | TED | وهذه صورة لي ولصديقي كريس على ساحل المحيط الهادىء |
Er war ein armer Mann, hatte ein Restaurant an der Küste. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً فقيراً كان يدير مطعماً في الساحل الجنوبي |
Du glaubst vielleicht, dass es an den Polen immer schneit, aber die Antarktis ist so trocken, dass sie eigentlich eine Wüste ist. Denn der Niederschlag beträgt jährlich nur 200 mm an der Küste und noch viel weniger im Inland. | TED | لربما كنت تعتقد أن الثلج يتساقط دائما في منطقة القطبين ولكن القارة الجنوبية شديدة الجفاف فهي تعتبر صحراء ويبلغ معدل هطول الأمطار 200 ملي متر فقط على السواحل وأقل من ذلك داخل القارة. |
Erinnerst du dich an unsere Labor-Day-Wochenenden an der Küste von Jersey? | Open Subtitles | هل تتذكرين أجازات عمل نهاية الإسبوع على شاطئ (جيرسي) ؟ |
Etwas weiter an der Küste. Ein Bus fährt morgen früh hin. | Open Subtitles | إنه بالقرب من الساحل وهُناك حافلة التي تغادر في بداية الصباح. |
Und das ist eine Studie, die an der australischen Küste durchgeführt worden ist, an der Küste von Tasmanien. | TED | و هذه دراسة أجريت على الساحل الأسترالي، ساحل تسمانيا. |
Sie können sie irgendwo an der Küste abgesetzt haben. | Open Subtitles | تستطيع أن ترسو بهما في أي مكان على الساحل |
Wir werden immer an der Küste wohnen, so wie früher. | Open Subtitles | سنذهب ونعيش على الشاطئ كما اعتدنا أن نفعل. |
Die Luftkontrolle hat an der Küste nichts gesichtet. | Open Subtitles | تقارير مراقبةِ أي دبليو أي سي لا توجد مشاهداتَ على الشاطئ. |
Und wenn meine Freunde ihre Sommerferien an der Küste von Jersey verbrachten, dann ich nicht. | TED | وعندما يذهب أصدقائي لقضاء العطلة الصيفية على ساحل جيرسي، لم أكن أذهب. |
Wir sind glücklich. Wir wollen an der Küste heiraten. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نكون في الساحل لنتزوّج |
an der Küste von North Carolina. | Open Subtitles | نحن على السواحل الشمالية لكارولينا |
(Lachen) Das Projekt begann 1957 dort bei General Atomic. Das liegt direkt an der Küste von La Jolla. | TED | (ضحك) هذا المشروع بدأ في عام 1957 في مركز الذرة هنالك. والذي يقع على شاطئ (لايولا) |
Vielleicht fischen Sie zu nah an der Küste. Ich habe Sie am Hafen gesehen. | Open Subtitles | ربما سيد "بارنز" ذهبت إلى الصيد قريب جداً من الساحل, لقد لمحتك عند الميناء |
Viele der Krankenhäuser an der Küste sind zerstört. | Open Subtitles | أعني أن نصف تلك المستشفيات على طول الساحل قد ذهب أمرها |
Während ich heranwuchs, sah ich beim Angeln an der Küste Connecticuts regelmäßig diese Geschöpfe. | TED | شبيت في بلدي وأنا اصطاد على شواطئ ولاية كونيتيكت، وهذه هي المخلوقات التي رأيتها على أساس منتظم. |
Es gibt Schneeschauer an der Küste Virginias. | Open Subtitles | هنالك اضطرابات على طول ساحل فرجينيا |
Käpt'n, Sir, das Boot ist in 12 Stunden an der Küste Somalias. | Open Subtitles | أيها كابتن ، سيدي، يبعد القارب 12 ساعة عن الساحل الصومالي |
Früher schwammen Tausende an der Küste vorbei. | Open Subtitles | في حين كانت تتدافع بالآلاف عند الساحل يوماً ما |
Unsere Städte sind gefährdet, da viele von ihnen an der Küste liegen. Der Meeresspiegel steigt und bedroht die Städte. | TED | ومُدننا ستكون معرضة للخطر، لأن معظمها مدن ساحلية. ترون الآن إرتفاع مستويات المحيط، وأنها تُغطي المدن، |
Sie wuchsen an der Küste auf. | Open Subtitles | يجب عليك بما أنك ترعرعت قرب المحيط |
Hier sind zwei Bilder einer roten Flut, wie sie an der Küste ankommt und eines Bakeriums der Gattung Vibrio, die auch die Cholerabakterien enthält. | TED | هناك نوعان من المد الأحمر التي تصل إلى الشاطئ و بكتيريا في جنس الضمات، الذي يحوي على ضمات الكوليرا داخله. |