"an die presse" - Traduction Allemand en Arabe

    • للصحافة
        
    • إلى الصحافة
        
    Ich frage, was Sie beisteuern, außer Falschmeldungen an die Presse und einigen wohlwollenden Worten? Open Subtitles ماذا ستُقدم بجانب القصص الزائفة للصحافة, والتربيت على الظهر ومثل نوع هذه الكلمات لى ؟
    Wir lassen die Informationen an die Presse durchsickern und wenn sich... genug Hass gegen ihn aufgestaut hat, nehmen wir ihn fest. Open Subtitles حسنا، سنسرب قصصا للصحافة هذا سيضع بعض التركيز على الدوق رد، وبعد وجود استياء كافي سنلقي القبض عليه بتهمة الخيانة
    Und er ist bereit, damit an die Presse zu gehen. Open Subtitles انه يفعل ذلك بالفعل. وهو ينوى أن يعلن ذلك للصحافة
    Er sagt, wenn sich an der Situation nichts ändern lässt, wendet er sich an die Presse. Open Subtitles أو يقول إذا لم تكونا على وفاق، خلاف هذا الشيء، سوف يذهب إلى الصحافة.
    Aber sie hat ein Dutzend Aussagen dieser Art gesammelt und droht, damit an die Presse zu gehen. Open Subtitles لكنها جمعت دزينات من هذه النصائح و هي تهدد بأنها ستذهب إلى الصحافة بقصتها
    Das ist egal. Sobald es an die Presse kommt, ist der Schaden vollbracht. Open Subtitles لحظة وصول الصورة للصحافة فأن الضرر سيكون قد حصل
    Bei allem Respekt, Sir,... wenn ich garantieren könnte, dass keine weiteren Informationen... über diesen Fall an die Presse weitergegeben werden,... zumindest nicht vor dem Wahltag,... könnten dann die alteingesessenen Ermittler weiter daran arbeiten, Sir? Open Subtitles لكن مع كامل إحترامي سيدي لو ضمنتُ لك عدم تسرّب معلومات إضافية للصحافة بشأن هذه القضيّة
    Manchmal wenden sie sich an die Presse. Open Subtitles يريد لا شعورياً ان يقبض عليه لهذا السبب يذهبون للصحافة ويتركون افكارهم
    Niemand folgt mir, sonst gehen die Fotos an die Presse, kapiert? Open Subtitles لا أحد يلمسني أو يلحقني وإلا ستقوم مارتين بإيصال الصور للصحافة مفهوم ؟
    Dass Frank Dunlops Körper bis zum Nacken eingebuddelt war ist ein Detail, welches nicht an die Presse ging. Open Subtitles كون جثة دنلوب وجدت مدفونة حتى العنق هذه معلومة لم تصل للصحافة
    - Alles klar. Sie haben es noch nicht an die Presse weitergegeben, aber anscheinenend war etwas sehr ungewöhnlich an dem Erdbeben gestern, so klein wie es war. Open Subtitles حسنًا، لم يصرحوا بالأمر للصحافة بعد، ولكن على ما يبدو كان هناك شيء غير اعتيادي..
    Ich würde es begrüßen, wenn mein Name und meine Organisation nicht an die Presse gelangen würden. Open Subtitles سأقدر لك ان أسمي وأسم مُنظمتي لا يُصرح به للصحافة
    Die Promis lassen dich diese Vereinbarungen unterschreiben, damit du ihren Dreck nicht an die Presse ausspuckst. Open Subtitles المشاهير يجعلونك توقع على تلك الإتفاقات لكي لا تتحدث عن قذارتهم للصحافة
    Wir geben keine Auskünfte an die Presse, bevor sie abgeschlossen ist. Open Subtitles ولن نقوم بنقل أي معلومات للصحافة حتى إنتهاءالتحقيق.
    Er könnte trotzdem der sein, der die Sprachnachricht an die Presse geleitet hat. Open Subtitles مازال مِن المُحتمَل أنّه من سرّب ذلك البريد الصوتي للصحافة.
    Ich frage mich, wer diese Dokumente, die Claire gestohlen hat, so schnell an die Presse veröffentlicht hat? Open Subtitles أتدري من الذي يمكن أن يحرر تسريبات تلك الوثائق كلير المسروقة للصحافة بهذه السرعة؟
    Wenn Sie uns reinlegen, geben wir Fotos wie diese nach und nach an die Presse. Open Subtitles وإن لم تفعل تيم سوف أرسل الصور مع هذه إلى الصحافة
    Nimmt er den Preis an, schicken wir das Band direkt an die Presse. Open Subtitles وإن قبل إستلام الجائزة، سنرسل التسجيلات مُباشرة إلى الصحافة.
    Keine Sorge, ich schicke die Fotos deiner Leiche an die Presse, du stehst doch auf so was. Open Subtitles ولكن لا تقلق. أنا ستعمل تسرب صور من جسمك إلى الصحافة. أنت تعرف، لأنني أعلم أنك مثل هذا النوع من القرف.
    Wenn ich bis 14 Uhr nichts von ihr höre, soll ich die Dateien an die Presse schicken. Open Subtitles إذا لم أسمع عنها شيءا بحلول الساعة الـ02 يفترض بي إرسال هذا الملف إلى الصحافة
    Der Killer schickte davon auch Kopien an die Presse. Open Subtitles أرسل القاتل نسخاً من هذه إلى الصحافة أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus