An dieser Stelle meiner Rede spreche ich darüber, dass das Pipeline-Projekt von der Umweltbehörde und von uns den erforderlichen Freibrief bekommen hat. | Open Subtitles | عند هذه النقطة من الحديث سأتحدث عن أن خط الأنابيب أتى تقريره نظيفاً من وكالة حماية البيئة ومستشاريي المستقلين. |
An dieser Stelle sollte jeder stehen! | Open Subtitles | يجب أن يكون الجميع واقفين عند هذه النقطة |
Und An dieser Stelle möchte ich Ihnen gegenüber besonders betonen, dass -- ganz grundsätzlich -- dunkle Materie und dunkle Energie zwei gänzlich verschiedene Dinge sind. | TED | الان ، في هذه المرحلة ، أريد التأكيد لكم أولا ، أن المادة المظلمة والطاقة المظلمة شيئان مختلفان تماما ، نعم. |
An dieser Stelle möchte ich Ihnen von unseren größten Herausforderungen erzählen. | TED | وهنا اريد أن اخبركم بعض التحديات الكبيرة التي تواجهنا. |
Es sieht aus wie die Fabrik von Willy Wonka An dieser Stelle. | TED | إنه أشبه بمصنع ويلي وونكا في هذه النقطة |
Ich gehe zur Fuß zur Arbeit oder nehme die Vespa und parke hier An dieser Stelle. | TED | أمشي يومياً إلى العمل أو أركب دراجتي ثم أنزل وأركنها في هذه البقعة الصغيرة |
An dieser Stelle ist das Spiel verloren. | TED | في هذه النقطه ، اللعبة إنتهت . |
An dieser Stelle sollte ich Sie fragen, woher Sie das wissen, richtig? | Open Subtitles | آه هذا هو الجزء الذي سأسألك فيه كيف تعرف هذا ،صحيح؟ |
Genau An dieser Stelle. Und er hat mich nichts weiter als hintergangen. | Open Subtitles | هنا في هذا المكان بالتحديد ولم يقم سوى بخيانتي |
Und drittens, die Idee, dass Maschinen biologischer und komplexer werden ist An dieser Stelle ein Klischee. Und ich bin froh zu sagen, ich bin teilweise verantworlich für das Klischee, dass Maschinen biologisch werden, aber das ist ziemlich nahe liegend. | TED | ثالثاً، فكرة أن الآلات تصبح حيوية ومعقدة عند هذه النقطة هذا مبتذل. أنا سعيد لأقول، أنني كنت مسئولاً جزئياً من ذلك الإبتذال بأن الآلات تصبح حيوية، لكن ذلك واضح جداً. |
An dieser Stelle betteln sie natürlich nach Nonstopwiederholungen der Simpsons. | Open Subtitles | بالطبع، عند هذه النقطة سيتوسلون لمشاهدة مسلسل (عائلة سمبسون) دون توقف |
Sie müssen An dieser Stelle nur den Ausdruck ersetzen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله الآن هو تبديل التعبير في هذه المرحلة. |
Wir können die Medikamente für die klinischen Studien An dieser Stelle ausschließen. | Open Subtitles | بإمكاننا استبعاد التجربة الدوائية في هذه المرحلة |
An dieser Stelle meinte der Regisseur, er habe genug über Schuhe gehört. | Open Subtitles | في هذه المرحلة قال المدير إنه سيسمح ما يكفي عن الأحذية ليوم واحد |
Und An dieser Stelle kommt meine Zusammenarbeit mit Bakterien ins Spiel. | TED | وهنا يأتي دور تنسيقي مع البكتيريا. |
Allerdings ahmen wir das nach, was andere machen und lokale, kulturelle Normen können unser Verhalten ändern, und An dieser Stelle kommt der Privatsektor ins Spiel. | TED | مع ذلك، كلنا ننسخ ما يقوم به كل شخص آخر، والقواعد السلوكية المحلية هي الشيء الذي يشكل كيف نغيِّر سلوكنا، وهنا حيث القطاع الخاص يأتي. |
Die politischen Entscheidungsträger müssen ermitteln, wie man so in die Bildung investiert, dass man diese Vorteile maximiert, ohne dabei neue Risiken zu schaffen. Und An dieser Stelle werden die USA den Erfordernissen nicht gerecht. | News-Commentary | ويتعين على صناع السياسات أن يقرروا كيف يمكن الاستثمار في التعليم على النحو الذي يعمل على تعظيم هذه الفوائد من دون خلق مخاطر جديدة. وهنا ربما تكون الولايات المتحدة مقصرة. |
Zacharias sieht ein aus dem Osten kommendes Licht voraus und An dieser Stelle werden wir in eine neue Richtung gelenkt. Sibyllen und Propheten werden uns zu einem Defilee führen. | TED | يرى زكريا نورا يطل من الشرق، و في هذه النقطة نتحول إلي وجهة أخرى، حيث يقود الأنبياء و العرافات موكبنا. |
Wenn wir nun die Polarisierer nur ein wenig umdrehen, können wir jene spiegelnde Reflektion der Haut wieder zurückbringen, und Sie können sehen, dass sie An dieser Stelle etwas glänzend und ölig aussieht. | TED | الآن، إذا قمنا بقلب المستقطبات قليلاً، يمكننا في الواقع جلب ذلك الإنعكاس البراق للبشرة مجدداً، ويمكنكم رؤية أنها تبدو نوعا ما مشرقة وزيتية في هذه النقطة. |
Es war genau hier... An dieser Stelle... dass ich von zwei Kugeln getroffen wurde... aus einer illegal erworbenen Schusswaffe. | Open Subtitles | لقد حصل هنا، في هذه البقعة بالضبط هُنا حيث أصبتُ بعيارين ناريين من بندقية غير مصرّحة |
An dieser Stelle wird die Therapie ein bisschen verzwickt. | Open Subtitles | هذا هو الجزء حيث سيصير العلاج مخادعاً نوعاً ما |
Sie sagten mir sei zu dieser Zeit An dieser Stelle. | Open Subtitles | وقالوا أن أظهر في هذا الوقت في هذا المكان |