Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich alle während und nach bewaffneten Konflikten an Frauen und Mädchen verübten Verstöße gegen das Völkerrecht, fordert alle Beteiligten an derartigen Handlungen nachdrücklich auf, diese mit sofortiger Wirkung vollständig einzustellen, und fordert außerdem die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diejenigen, die für Verbrechen dieser Art verantwortlich sind, vor Gericht zu stellen. | UN | ”ويدين مجلس الأمن بشدة جميع انتهاكات القانون الدولي المرتكبة ضد النساء والفتيات خلال النزاعات المسلحة وبعدها، ويحث جميع الأطراف على الكف بشكل تام وفورا عن ارتكاب هذه الأعمال، كما يحث الدول الأطراف على تقديم مرتكبي هذا النوع من الجرائم إلى العدالة. |
f) Vergewaltigungen und anderen Formen sexueller Gewalt, die von Angehörigen der Streitkräfte andauernd auf breiter Ebene insbesondere an Frauen aus ethnischen Gruppen verübt werden, ein Ende zu setzen und gegen alle Täter zu ermitteln und sie vor Gericht zu stellen, um die Straflosigkeit für solche Handlungen zu beenden; | UN | (و) أن تضع حدا لتفشي الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي التي يقوم بها باستمرار أفراد القوات المسلحة، ولا سيما ضد النساء المنتميات إلى أقليات عرقية، وأن تحقق في تلك الحالات وتقدم كل ضالع فيها إلى المحاكمة بقصد وضع حد للإفلات من العقاب على تلك الأفعال؛ |
Zuerst an Frauen aus der unteren Welt. | Open Subtitles | من الواضح أننا سنبدأ بالتجربة على النساء من الأسفل |
an Frauen, Kindern, Babys, ganzen Familien. | Open Subtitles | على النساء والأطفال والرضع ، عائلات بأكملها. |
Man sollte meinen, ich wäre an Frauen gewöhnt, die ihre Liebe zurückhalten. Also meine Mutter tat das jedenfalls. | Open Subtitles | قد تعتقدين أنّي مُعتاد على النساء اللواتي يكبحن حبّهنّ |
Man kann es jetzt noch nicht einfach anordnen, aber es ist ein Gebiet, auf dem aktiv geforscht wird, wo die Forschung an Frauen das Gebiet für Frauen und Männer voranbringen wird. | TED | لا يمكننا طلبه بعد لكن هذا المجال من البحث هو مجال نشط حيث يكون تطبيق الدراسة على النساء سيدفع بالدراسة إلى الأمام على صعيد الرجال والنساء |
Nein, ich mag nur keine Fußkettchen an Frauen. | Open Subtitles | إنني لا أحبّذ الخلخال على النساء. |