Justizia muss blinder gewesen sein, als ich dachte, wenn sie dich an ihrer Seite hat. | Open Subtitles | لابد أن العدالة أعمى مما كنت أتصور إذا جعلتك بجانبها |
Nun, sie kann, wenn sie alle ihre Anrufe auf ihr Blackberry umleitet und eine fähige Praktikantin die ganze Zeit an ihrer Seite hat. | Open Subtitles | إذا كانت كل مكالماتها سيتم تحويلها لهاتفها البلاك بيري و كان هنالك متدربة متمكنة بجانبها جلّ الوقت |
Was Sie auch feststellen, ich werde bei jedem Schritt an ihrer Seite sein. | Open Subtitles | مهما يكن ما تكتشفينه، سأكون بجانبك في كل خطوة على الطريق |
Natürlich wäre kein Leben einer Frau vollständig ohne einen wunderbaren Mann an ihrer Seite: | Open Subtitles | بالطبع لن تكون حياة اي مراة كاملة بدون رجل رائع إلى جانبها |
Es wird Zeit, dass ich aufhöre, ständig gegen alle zu kämpfen... und anfange, an ihrer Seite zu kämpfen. | Open Subtitles | اتعلم,هذا هو الوقت لاتوقف عن منافسه اي شخص والمنافسة بجانبهم |
Er ist 24 Stunden am Tag an ihrer Seite. | Open Subtitles | إنه يدير مهنتها، يلف العالم معها بجوارها طوال الوقت |
Aber für was auch immer sie die Schuld hatte, es gibt keinen Zweifel an dem Opfer, das sie gebracht hat, mit ihrem wahren Vater an ihrer Seite. | Open Subtitles | لكن مهما كان ذنبها لايمكن انكار التضحية التي قامت بها مع ابوها الحقيقي الى جانبها |
Das aller Wichtigste ist, dass ich das Ganze an ihrer Seite auch aushalte, ohne selbst in Verlegenheit zu kommen. | Open Subtitles | و أهم شيئ بإمكاني الإنغامس إلى جانبك من دون أن أكون احراج شخصي لك |
Und als Ihr Freund, der 15 Jahre lang an ihrer Seite gekämpft hat... wird mir Ihre Hilfe hier in Hongkong sehr fehlen. | Open Subtitles | متحدثا كصديق قاتل جنباً إلى جنب مَعك لمدة15سنة سافقد الدعم الثابت |
Hier oben an ihrer Seite. Nicht dort unten im Publikum bei denen. | Open Subtitles | هنا إلى جوارك وليس بين الجمهور معهم |
Es ist meine größte Freude, jeden Tag an ihrer Seite zu sein. | Open Subtitles | إنه بهجتُي العظمى فقط والوقوف بجانبها كُلّ يوم، فقط لِكي أكُونَ بجانبِها. |
Und wenn auch ich in diesen Abgrund stürze,... werde ich an ihrer Seite sein. | Open Subtitles | و حين أسقط بدوري في تلك الهاوية سأكون حينها بجانبها |
Er ist müde. Er hat sein ganzes Leben anderen gewidmet und jetzt will er nur die Frau heiraten, die er liebt, und an ihrer Seite alt werden. | Open Subtitles | إنّه متعب وقد أمضى حياته في خدمة الآخرين ويريد الآن أنْ يتزوّج حبيبته ويشيخ بجانبها |
Was Ana im Moment braucht, sind Sie an ihrer Seite, den Klang Ihrer Stimme, keine andere. | Open Subtitles | ما تحتاجة أنا الآن هو أن تكون بجانبها و تستمع إلى صوتك، و لا أحد آخر |
Sie hatte dich sozusagen hierher gelockt und betäubt. Danach hat sie sich umgebracht, mit dir an ihrer Seite. | Open Subtitles | لقد أغوتك إلى هذا المكان, لقد أحضرتك ثم إنتحرت بجانبك |
Mit der US-Botschaft an ihrer Seite, würden wir uns freuen, Ihren Kredit um 5.000 Pfund zu erweitern. | Open Subtitles | مادام أن السفارة الأمريكية بجانبك ونحــــــن سعيـــــــدين لزيادتكِ خمســـة ألآف باونـــد |
Es ist, weil Sie niemanden an ihrer Seite hatten, der das für Sie möglich gemacht hat. | Open Subtitles | ذلك بسبب أنك لم يكن لديك شخص بجانبك ليحقق ذلك من أجلك |
Ist es heute noch angemessen, dass der Gemahl der Königin, ihr Ehemann, vor ihr knien sollte, anstatt an ihrer Seite zu stehen? | Open Subtitles | عما إن كان من المناسب في هذا العصر أن يركع زوج الملكة لها بدلاً من أن يقف إلى جانبها. |
Meine Großmutter hat eine ganze Weile ohne Mann an ihrer Seite regiert, und ich finde, sie macht es spitzenmäßig. | Open Subtitles | -لقد حكمت جدتي البلاد دون ان يكون إلى جانبها رجل لبرهة من الوقت وأعتقد أنها قد برعت في ذلك |
Es hat sich herausgestellt,... dass alle großen Monarchen stets einen heiligen Mann an ihrer Seite hatten, um Kriege zu segnen... | Open Subtitles | جميع الملوك كان لديهم دائما رجال مقدسون بجانبهم .. كي يكرسوا الحرب بعززوا غرورهم |
Männer kämpfen erbitterter mit einem König an ihrer Seite und nicht unter dem Rock seiner Mutter. | Open Subtitles | الرجال سيقاتلون بشكلٍ أقوى إذا رأو ملكهم يقاتل بجانبهم عوضًا من أن يختبئ خلف ثوب أمه. |
Denkst du, dass sie mehr daran interessiert ist, dass ein Drogenbaron seine gerechte Straft bekommt als dich an ihrer Seite zu haben, wenn sie dich am meisten braucht? | Open Subtitles | أتظنها تكترث أكثر لحصول مروّج المخدر على عقابه؟ أم لوجودك بجوارها لدى أمسّ حاجتها إليك؟ |