An Ihrer Stelle würde ich nicht reden, sondern schon mal sammeln. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
An Ihrer Stelle würde ich nicht reden, sondern schon mal sammeln. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
An Ihrer Stelle würde ich nicht reden, sondern schon mal sammeln. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
An Ihrer Stelle würde ich nicht reden, sondern schon mal sammeln. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية |
An Ihrer Stelle würde ich vorübergehend das Kriegsrecht ausrufen. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك سأقوم بإعلان الحُكم العرفى أثناء المُحاكمة |
An Ihrer Stelle würde ich nicht mehr bieten. | Open Subtitles | إذا كنت مكانك لن أقوم بزيادة نلكة واحدة |
Sergeant, An Ihrer Stelle würde ich aufs Festland zurückkehren. | Open Subtitles | ، أيها العريف، لو كنت مكانك لكنت عدت إلى الجزيرة |
Ich bin nicht gläubig, aber An Ihrer Stelle würde ich beten. | Open Subtitles | انا نفسى لست رجلا متدينا ولكنى لو كنت مكانك فلربما تلوت صلاه قصيره |
An Ihrer Stelle, würde ich meine Turnschuhe anziehen und zum Flughafen rennen. | Open Subtitles | لو كنت مكانك سالبس حذائى و اتجه الي المطار |
An Ihrer Stelle würde ich die Möhren mal ganz schnell runterschlucken. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لابتلعت الجزء الصغير بأكمله |
An Ihrer Stelle würde ich die Gefechtsstationen besetzen. | Open Subtitles | لو كنت مكانك ، أيها القائد ، سأعلن محطات القتال |
An Ihrer Stelle würde ich dieses Baumhaus heute meiden. | Open Subtitles | بالمناسبة , لو كنت مكانك لم اكن لألعب في منزل الشجرة اليوم |
An Ihrer Stelle würde ich nicht aufstehen. | Open Subtitles | هلا خلعنا القناع؟ لم أكن لأقف لو كنت مكانك |
Es ist sehr vernünftig, klein anzufangen. An Ihrer Stelle würde ich das auch tun." | TED | "البدء بجرعة صغيرة هو عين العقل . كنت سأفعل الأمر ذاته لو كنت مكانك." |
Ich glaube, An Ihrer Stelle würde ich mich auch töten müssen. | Open Subtitles | أعتقد لو كنت مكانك كنت سأقتل نفسى |
An Ihrer Stelle würde ich alle bis auf zwölf Männer heimschicken. | Open Subtitles | لو كنت مكانك... كنت احتفظت بأثنى عشر رجلآ وأرسلت البقيه الى الديار. |
Da durch. An Ihrer Stelle würde ich nicht gehen. | Open Subtitles | هناك , لكن ما كنت لأدخل لو كنت مكانك |
An Ihrer Stelle würde ich bis heute Abend dort bleiben. | Open Subtitles | سأبقى هناك حتى الليل، لو كنت مكانك |
An Ihrer Stelle würde ich mich beeilen. | Open Subtitles | كنتُ سوف أسرع إذا كنت مكانك. |