"an jemanden" - Traduction Allemand en Arabe

    • إلى شخص
        
    • بأحدهم
        
    • لشخص ما
        
    Ich vermiete das Zimmer an jemanden, der zuverlässig ist. Gute Nacht! Open Subtitles سأؤجر الغرفة إلى شخص موثوق به، تصبح علي خير
    - Laut dem Bericht wollte er eine Sprengvorrichtung an jemanden hier im pazifischen Nordwesten liefern. Open Subtitles لقد كان هنا لتسليم عبوة ناسفة، إلى شخص ما يشمال غرب المحيط الباسفيكي.
    Ich wünschte ein Mission würde mich mal näher an jemanden bringen, aber nein. Open Subtitles تمنيت مهمة تجعلني أتقرب إلى شخص ما، لكن هذا لم يحدث.
    Das ist wohl die echte Bewährung, wenn man an jemanden glaubt. Zu wissen, dass ihre Lügen einen beschützen sollen. Open Subtitles اعتقد أنه الاختبار الحقيقي للوثوق بأحدهم ومعرفة أن أكاذيبه تهدف لحمايتك
    Es erinnert mich nur an jemanden. Open Subtitles إنها تذكرني بأحدهم
    Beim ersten Mal werden sie beobachten, wie ich das Geld an jemanden übergebe. Open Subtitles ..في المرة الأولى سوف يراقبون ويروني أسلم الـ 10.000 لشخص ما
    Du musst das an jemanden melden. Open Subtitles كان يجب عليك أن تبلغي عته لشخص ما
    Ich meine, dass ich an jemanden herantrete, um dessen Unternehmen zu kaufen, um es am Leben zu halten, anstatt Anteile davon zu verkaufen. Open Subtitles أنا أتحدث للوصول إلى شخص ما لشراء شركته من أجل الحفاظ عليها وليس من أجل تحويلها لأجزاء ومن ثم بيعها
    - Nicht wahr? Außerdem wollen sie es an jemanden verkaufen, den sie kennen, weißt du. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها ترغب في بيعها إلى شخص يعرفونه، كما تعلمون،
    Auch an jemanden, der normalerweise nicht in Frage kommt? Open Subtitles بالنسبة إلى شخص غير مؤهل في الظروف العادية؟
    Seht ihr, es ist ein Ort, der an jemanden oder etwas ... im All gesendet wird. Open Subtitles , أنظروا ، إنه موقع يبث إلى شخص ما , أو شئ ما عبر أنحاء الكون
    Hätte ich eine Predigt gewollt, hätte ich mich an jemanden gewandt, der mehr Erfahrung hat, der seine Studien abgeschlossen hat. Open Subtitles فلو أني أردت محاضرة كنت سأتجه إلى شخص ما بالعديد من التجارب ... التيتقضيعلى كلمادرستَ
    Ich wandte mich an jemanden, der es nicht unterstützt Open Subtitles لقد تحولت إلى شخص لا يعتمد عليه
    Sie erinnern mich an jemanden. Open Subtitles ولكنك تذكرني بأحدهم
    Wir sollten lieber an jemanden in New Jersey denken,... der in seinem Auto fährt und hört,... dass er gleich um die Ecke einen Jaguar zu einem sehr niedrigen Preis kaufen kann. Open Subtitles أعتقد بأنه أفضل أن نفكر بأحدهم في نيو جيرزي يقود سيارته الحالية ويسمع بأن هناك بالجوار هناك "جاغوار" للبيع بسعر رخيص، رخيص جدًا.
    - Er erinnert mich an jemanden. Open Subtitles إنه يذّكرني بأحدهم.
    Weißt du, du erinnerst mich irgendwie an jemanden. Open Subtitles أتعرف, أنتَ تذكّرني بأحدهم
    Oder jemand hat es an jemanden weiter gegeben... der es an jemanden weitergab. Open Subtitles أو شخص ما أعطاه لشخص ما من أعطاه لمن
    - Nun, es ist so, dass eine Freundin von mir... verzweifelt ihr Haus an jemanden untervermieten muss und da dachte ich an dich. Open Subtitles -صدف أن إحدى صديقاتي بحاجة ماسّة لتأجير منزلها لشخص ما باطنياً ففكرت فيك
    Ich war mit ein paar Betrügern zusammen, also weiß ich, wie es ist, sein Herz an jemanden zu verschenken, den man glaubt zu kennen, nur um dann herauszufinden, dass man ihn kein bisschen kennt. Open Subtitles لقد إرتبطت برجال خونة من قبل، ولذا فأنا أعرف ماهية الشعور بأن تهبي قلبك... لشخص ما كنت تتوهمين أنك تعرفينه جيداً...
    Richten Sie Ihre Gebete lieber an jemanden, der sie nötiger hat. Open Subtitles وفري صلاواتك لشخص ما ربما يحتاجها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus