"analyse" - Traduction Allemand en Arabe

    • تحليل
        
    • التحليل
        
    • وتحليل
        
    • وتحليلها
        
    • والتحليل
        
    • تحليلا
        
    • لتحليل
        
    • وتحليلا
        
    • التحاليل
        
    • بتحليل
        
    • تحليله
        
    • دراسة
        
    • يحلل
        
    • تحليلي
        
    • للتحليل
        
    Und ich sagte, ohne eine wirklich ernsthafte Analyse könne sie das Problem nicht überwinden. Open Subtitles لذا اخبرتها بانه بدون تحليل جدي , لن تتمكن من التغلب على ذلك.
    Ich beendete die Analyse des Lungengewebes des Opfers und fand keine Spur von Müll-Partikeln. Open Subtitles نعم انتهيت من تحليل أنسجة رئة الضحية ولم أجد أي أثر لجسيمات القمامة
    Was stellen Sie mit etwas, dass eine quantitative Analyse erfordert, an? TED ما الذي يمكن عمله حيال الأمر الذي يتطلب التحليل الكمي؟
    Eine objektive Analyse zeigt allerdings, dass wir so inkonsequent sind wie alle anderen. Open Subtitles على أية حال، التحليل الموضوعي يشير بإننا غير منطقيين كأي شخص آخر.
    Zu diesem Zweck werden sie wirksamere Instrumente zur Sammlung und Analyse sachdienlicher Informationen benötigen, um den Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, das für Friedens- und Sicherheitsfragen zuständige Entscheidungsgremium auf hoher Ebene, unterstützen zu können. UN وهي تحتاج لكي تقوم بذلك إلى أدوات أنجع لجمع وتحليل المعلومات ذات الصلة ولدعم اللجنة التنفيذية المعنية بالسلام والأمن التي هي المنتدى الأسمى الرفيع المستوى لاتخاذ القرار في مسائل السلام والأمن.
    Er enthält eine offene und scharfsichtige Analyse der Probleme, denen wir uns im Hinblick auf die Durchführung wirksamer Friedenseinsätze immer wieder gegenübersehen. UN وهو يحتوي على تحليل صريح وثاقب النظر للمشاكل التي لا نزال نواجهها في تنفيذ عمليات سلام فعالة.
    Die Analyse der Daten ermöglichte eine Bewertung der Stärken und Schwächen des gegenwärtigen Systems und zeigte Defizite auf. UN وأتاح تحليل البيانات التوصل إلى تقييم لمواطن القوة والضعف في النظام الحالي وتحديد الثغرات الموجودة.
    Mandatierung und Leistungserbringung: Analyse und Empfehlungen zur Erleichterung der Mandatsüberprüfung UN إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات
    Beschlüsse über Veröffentlichungen werden ohne eine strenge Analyse des Mehrwerts des betreffenden Dokuments, des Zielpublikums oder der Kosten getroffen. UN فقرارات النشر لا تستند إلى تحليل جاد للقيمة التي تضيفها المنشورات، أو لجمهورها المستهدف، أو لتكاليفها.
    Und die Analyse der Antworten zeigte, dass mehr als die Hälfte glaubte, ihre Ansicht nicht geändert zu haben. TED وبعد تحليل الاجابات تبين انه اكثر من نصف الاشخاص لم يغيروا آراؤهم
    und durch die Analyse der verschiedenen Eigenheiten und Komplexitäten von Sprache, denke ich, können wir einen Einblick in das bekommen, was in uns vorgeht. TED ومن خلال تحليل مختلف تعقيدات وغرابة اللغة، بأعتقادي يمكننا فتح نافذة على فهم غرابة وتعقيدات تصرفاتنا كبشر.
    Den Investmentfond, den er 1982 gegründet hat, beruht nicht auf wirtschaftlicher Analyse, sondern auf Formeln. Open Subtitles صندوق الاستثمار الذي أسسه عام 1982 لا يرتكز على التحليل الاقتصادي بل على الصيغ
    Ich kritisiere die quantitative Analyse nicht, weil Statistiken ohne Aussage wären. Open Subtitles عندما ننتقد التحليل الكمي، ليس لأنها إحصائيات لا تخبرنا بشيء
    Diese Analyse ist für die Förderung der Gleichstellung von entscheidender Bedeutung. UN ويعد هذا التحليل أمرا حاسما لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Diese Analyse soll die Situation in dem betreffenden Sektor, die aufgezeigten Probleme und die von der internationalen Gemeinschaft erzielten Fortschritte bei der Lösung dieser Probleme berücksichtigen. UN ويراعي هذا التحليل حالة القطاع قيد البحث، والمشاكل التي جرى التعرف عليها، ومدى تقدم المجتمع الدولي تجاه حل تلك المشاكل.
    Ich denke, dass eine ähnliche Analyse angewendet werden kann bezüglich des möglichen Unbehagens bei einem sexuellen Ersuch und andere Fälle, wo mögliches Abstreiten einen Vorteil bringt. TED وتحليل مماثل، في اعتقادي، يمكن أن ينطبق على الحرج المحتمل لمسألة إغواء جنسي. وفي حالات أًخرى حيث قابلية الإنكار المقبولة ظاهرياً تمثل مصدر قوة.
    Es wurde empfohlen, einen offiziellen institutionellen Mechanismus für die Weiterleitung von Informationen von den Mitgliedstaaten an die Friedenssicherungseinsätze zu schaffen, über den die Missionen auch untereinander Informationen austauschen können, und eine neue Technologie für die Erhebung und Analyse von Informationen einzuführen. UN وينبغي استحداث آلية مؤسسية رسمية لنقل المعلومات من الدول الأعضاء إلى عمليات حفظ السلام، بما في ذلك تبادل المعلومات بين البعثات، وينبغي أيضا إدخال تكنولوجيا جديدة لجمع المعلومات وتحليلها.
    Die Rollen und Verantwortlichkeiten der Regionalreferenten müssen auch stärker auf wesentliche Aufgaben wie Strategie, Analyse und Evaluierung ausgerichtet werden. UN كما أن هناك حاجة لأن تكون أدوار المكاتب ومسؤولياتها أكثر تركيزا على المهام الأساسية مثل الاستراتيجية والتحليل والتقييم.
    Habe ich die, mache ich eine vergleichende Analyse und wenn nichts Schräges dran ist, war's das. Open Subtitles عندما أحصل عليها سوف أجري تحليلا بالمقارنة،، وإلم أجد شيئا
    Blut von der Unterseite der Ottomane wird gerade einer Analyse unterzogen. Open Subtitles الدم في الجزء السفلي للأريكة تم تقدمية لتحليل الحمض النووي
    Prävention erfordert eine auf objektive und unparteiische Untersuchungen gestützte Frühwarnung und Analyse. UN 98 - يتطلب المنع إنذارا مبكرا وتحليلا يستند إلى بحث موضوعي وغير متحيِّز.
    Wir würden gerne eine Blutprobe von dir an einige Kollegen für eine molekulare Analyse senden. Open Subtitles نحن نود أن نرسل عينة من دمائك إلى بعض زملائنا للقيام ببعض التحاليل الجزيئية.
    Ich musste eine Analyse über die in der Welt verwendete Energie machen. TED كان علي ان اقوم بتحليل عن استخدام الطاقة في العالم ..
    Der Baumanager hat seine Analyse der Forderungen des Auftragnehmers noch nicht abgeschlossen. UN ولم يُكمل مدير البناء إلى حد الآن تحليله للمطالبة التي قدمها المتعاقد.
    Was ich durch die 20 Jahre lange Analyse von Schocks und Katastrophen lernte: TED وها هو ما تعلمته من دراسة الصدمات والأزمات خلال عقدين من الزمن.
    Nicht nachdem sie eine Probe des Omega-Virus zur Analyse erhalten hat. Open Subtitles ليس بعد أن يحلل علمائهم عينة فيروس أوميجا التي إستلموها
    Laut meiner Analyse ihres Stoffwechsels sollten Sie um 7:40 Uhr morgens ihren Kraftstoff einnehmen. Open Subtitles تحليلي لعمليات أيضا تبين 40و7 صباحاً أفضل وقت لابتلاع وقودِ صباحِكَ
    ii) das Unterprogramm ist im Planungs- und Programmierungssystem der Vereinten Nationen die Haupteinheit für Analyse, Überprüfung und Evaluierung. UN `2' يكون البرنامج الفرعي الوحدة الرئيسية للتحليل والاستعراض والتقييم في نظام الأمم المتحدة للتخطيط والبرمجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus