"andere geschichte" - Traduction Allemand en Arabe

    • قصة مختلفة
        
    • قصة أخرى
        
    • قصة آخرى
        
    Das ist eine etwas andere Geschichte, dieser Gesundheitsaspekt des Lichts, als das was ich ihnen heute erzähle. TED انها قصة مختلفة قليلاً هذا الجانب الصحي للضوء ، هو ما أنا أقوله لكم اليوم.
    Aber das ist eine leicht andere Geschichte, die ich jetzt nicht erzählen werde. TED و لكن هذه قصة مختلفة قليلا، و لن أخوض فيها الآن.
    Ich möchte Ihnen eine andere Geschichte über eine Behauptung, ein Ziel und eine Aufgabe erzählen, die einen viel besseren Ansatz auf die Sache bieten. TED لذا ما سأحاول قوله لكم اليوم هي قصة مختلفة عن ادعاء و هدف و مهمّة أعتقد أنّها تعطي صورة أعمق للموضوع.
    Mir wurde dreimal ins Gesicht geschlagen. Aber das ist eine andere Geschichte. Open Subtitles ‫لقد لُكمت في الوجه 3 مرات‬ ‫وهذه قصة أخرى لوقت آخر.
    Aber verliert man sein Sehvermögen, ist es eine komplett andere Geschichte. TED تفقد بصرك، رغم ذلك، و هذه قصة أخرى مختلفة
    Das ist eine andere Geschichte, mit der wir uns nicht einmal beschäftigen werden. TED هذه قصة آخرى لا أريد الدخول فيها.
    Aber ich möchte Ihnen heute hier eine andere Geschichte erzählen. TED و لكنّي أريد أن اخبركم قصة مختلفة اليوم
    Im Sinne des anderen Selbst, des erinnernden Selbst, bekommen Sie eine andere Geschichte. TED بالنسبة للنفسية الأخرى، نفسية الذكرى، تحصل على قصة مختلفة.
    Wenn es sinken würde wäre es bezüglich der Ölteppiche eine andere Geschichte. TED لو كان الزيت يغرق, لكان تسرب الزيت قصة مختلفة تماماً
    und sie sagen "das interessiert mich nicht", aber ihre Augen, erzählen eine andere Geschichte. Open Subtitles يقولون أنه لا يهم، لكن أعينهم تحكي قصة مختلفة
    Nun, diese Missions-Berichte erzählen eine andere Geschichte. Open Subtitles حسناً,هذه تقارير المهمات تروي قصة مختلفة
    Es aktiv zu fördern, ist eine andere Geschichte. Open Subtitles مخالفة القانون لجعله يحدث تكون قصة مختلفة
    Die Waffe in Ihrer Hand erzählt eine ganz andere Geschichte, mein Junge. Open Subtitles ذلكَ السلاح في يدكَ يحكي قصة مختلفة يا بني
    Hätten Sie sie gut eingesetzt, würde ich jetzt eine ganz andere Geschichte erzählen. Open Subtitles ولو كُنت استخدمتها بشكلِ جيد، لكان لدينا قصة مختلفة نحكيها
    Laut Stadtaufzeichnungen steht es seit Monaten leer, aber der Sicherheitsfeed, in den ich mich gehackt habe, erzählt eine andere Geschichte. Open Subtitles وتقول سجلات المدينة انها ظلت فارغة لمدة أشهر ولكن التغذية الأمنية التى قمت بإختراقها تقول قصة مختلفة
    Aber sie erzählt eine andere Geschichte. Etwas, das ich nicht von der Hand weisen kann. Open Subtitles لكنها تقول قصة مختلفة قصة لا يمكنني غض الطرف عنها ببساطة
    Ob sie allerdings unsere Angst vor einem ungewollten Eingriff nachfühlen können, das ist eine andere Geschichte. TED أما إذا أمكنها التعاطف مع خوفنا من التدخل غير المرغوب به، فتلك قصة أخرى.
    Da du hier bist, erzählt sie eine andere Geschichte. Open Subtitles اتوقع أن زوجتك اختلقت قصة أخرى منذ أن كنت هنا
    Randy versuchte es mit Pfannkuchen. Aber das ist eine andere Geschichte. Gebt mir 'ne Sekunde, ich mag... Open Subtitles حاول أخي راندي صنع ذلك بالفطائ ولكن هذه قصة أخرى إن أحببتم أن أرويها لكم فأنا ليس لدي مانع
    Ja, beim Moderator ist das eine andere Geschichte. Open Subtitles أجل، حسناً، المذيع لديه قصة آخرى.
    (GeläŠchter) Ich befinde mich direkt an diesem Abgrund, das ist noch eine andere Geschichte. TED (ضحك) وانا هنا الآن على الحافة التي سأخبركم عنها قصة آخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus