"andere sachen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أشياء أخرى
        
    • أمور أخرى
        
    • الأمور الأخرى
        
    • بأشياء أخرى
        
    • الأشياء الأخرى
        
    • من الأشياء
        
    • الأمور الآخرى
        
    • أشياء آخرى
        
    • أشياءً أخرى
        
    • أعمال أخرى
        
    Die Schild-Emitter sind total hinüber und ein paar andere Sachen auch. Open Subtitles قاذفات الدروع بطيئة قليلاً ، هذا ضمن أشياء أخرى قليلة
    Wenn du das gut hinkriegst, gibt es noch andere Sachen. Open Subtitles ، ستفعل ذلك بشكل جيد و سيكون هناك أشياء أخرى
    Es gibt noch andere Sachen, die ein Schauspieler machen kann, außer auf seinen Agenten zu warten. Open Subtitles ثمة أمور أخرى في متناول الممثل، علاوة على انتظار وكيله كماذا؟
    Im Leben geht manches schief, und man regt sich ziemlich auf... und über andere Sachen flucht man nur wüst. Open Subtitles بعض الأمور في الحياه سيئه يمكنها أن تغضبك بالفعل بعض الأمور الأخرى تدفعك إلى التجديف واللعن
    Und das setzt Sie frei, andere Sachen zu machen. TED وأنّ هذا يجعلك قادرا على القيام بأشياء أخرى.
    Er korrigiert Brüste und Nasen für Geld. Aber ihn faszinieren eigentlich andere Sachen. Open Subtitles إنه يجمل النهود والأنوف من أجل المال لكنه يفضل الأشياء الأخرى.
    Man denkt, fünf Jahre beim Militär würden einen für andere Sachen qualifizieren. Open Subtitles أنت تفكر بعد مرور 5 سنوات في القوة عليك أن تكون مؤهلا لمزيد من الأشياء
    Äh, ja, das und viele andere Sachen dazu. Open Subtitles نعم، بالإضافة إلى أشياء أخرى. لم أكن أعلم أى شىء عنه.
    Es gibt noch andere Sachen. Hier, diese Hose. Open Subtitles ثمة أشياء أخرى هنا ثمة قمصان جميلة ، وهذا البنطال جميل
    Aber du hast doch noch andere Sachen eingepackt. Open Subtitles حسنا, لكني أعني بأنك وضبت أشياء أخرى, صحيح؟
    Ich habe ihm andere Sachen gegeben. Was für andere Sachen? Open Subtitles ـ أعطيتهُ أشياء أخرى ـ ما الأشياء الأخرى؟
    Machen sie noch andere Sachen, an denen ich vielleicht teilhaben kann? Open Subtitles هل يفعلون أشياء أخرى معاً حيث يمكنني ربما الإنضمام أو المشاهدة؟
    Hier sind Geld, Kleidung und ein paar andere Sachen. Open Subtitles هناك بعض النقود والملابس وبضعة أشياء أخرى
    Es gibt noch andere Sachen, die ein Schauspieler machen kann, außer auf seinen Agenten zu warten. Open Subtitles ثمة أمور أخرى في متناول الممثل، علاوة على انتظار وكيله كماذا؟
    Haare begannen überall zu spriessen, und andere Sachen auch. TED الشعر بدأ ينمو في كل مختلف الأماكن ، إلى جانب أمور أخرى تنمو .
    - Ja, andere Sachen kann ich wohl ganz gut. Open Subtitles أجل، أعتقد من أنني جيدة في العديد من الأمور الأخرى
    Und vielleicht auch ein paar andere Sachen. Hey. Sendest du Raj Partyfotos? Open Subtitles وربما بعض الأمور الأخرى أيضا. ترسلين صور الحفل إلى (راج)؟
    Aber wir könnten andere Sachen machen, du weißt schon. Open Subtitles أجل,متأكد للغاية لكن يمكننا القيام بأشياء أخرى أتعلمين؟
    Ich habe bereits ein paar andere Sachen reingetan. Open Subtitles لقد ملأتها بالفعل مع بعض الأشياء الأخرى.
    Nichts gegen "Sounds of Music", aber wir könnten heute Nachmittag viele andere Sachen machen. Open Subtitles "لست ضد "صوت الموسيقى لكن هناك العديد من الأشياء نستطيع فعلها بعد الظهر
    Und einige andere Sachen. Open Subtitles وبعض الأمور الآخرى
    Soll ich dir noch ein paar andere Sachen zeigen? Open Subtitles يُمكنني أن أريكَ أشياء آخرى أيضاً إن اردت ذلك
    Aber du weißt andere Sachen, nicht wahr, Martin? Open Subtitles ،لكنك تعرف أشياءً أخرى أليس كذلك يا مارتن ؟
    Hab leider keine Zeit mehr, muss mich noch um andere Sachen kümmern. Open Subtitles ــ أنا آسف , لا يمكنني أن أبقى معك أكثر من ذلك ــ لدي أعمال أخرى يجب أن أتممها ــ لا أنت من فعل ذلك بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus