"andere stadt" - Traduction Allemand en Arabe

    • مدينة أخرى
        
    • بلدة أخرى
        
    Wir fahren noch in eine andere Stadt nach dem Essen, aber morgen bin ich zurück. Open Subtitles سنذهب إلى مدينة أخرى بعد الغداء لكنني سأعود في الغد
    Sklaven und Steuereinnahmen hat als jede andere Stadt. Open Subtitles هناك العديد من الجنود والعبيد من أي مدينة أخرى من لو
    Wenn es eine andere Stadt in diesem Land gibt, die sich besser um ihre Bürger kümmert, dann sagen Sie mir bitte, welche. Open Subtitles لو كان هناك مدينة أخرى في البلاد ترعى مواطنيها بشكل أفضل أخبريني الآن أي واحد هي
    Dass man in eine andere Stadt zieht und Leute kennenlernt, mit denen man ewig befreundet bleibt. Open Subtitles فلن تلبث أن تنتقل إلى مدينة أخرى وتصادق أناساً آخرين إلى بقية حياتك
    Nach dem Krieg zog sie in eine andere Stadt, fort von ihren Erinnerungen. Open Subtitles انتهت الحرب وانتقلت المرأة إلى بلدة أخرى بعيدة عن ذكرياتها
    Ich hab sie aus dem Bericht gestrichen, bin in eine andere Stadt gefahren, gab sie dort im Krankenhaus ab, und dachte, das war's. Open Subtitles لذا قمت بحذفها من التقرير ونقلتها إلى بلدة أخرى وأودعتها بأقرب غرفة للطوارئ وظننت أن هذا نهاية الأمر
    Und sie haben mehr Fünf-Sterne Hotels als jede andere Stadt. Open Subtitles ولديهم الكثير من فنادق 5 نجوم أكثر من أي مدينة أخرى
    Das einzige was es will, ist morgen hier zu sein diesmal vielleicht mit dem Ärmel eines karierten Hemdes bekleidet, die Nase gegen das Papier gepresst, und schreibt einige weitere pflichtbewusste Zeilen, während ich aus dem Fenster schaue und mir Budapest vorstelle oder eine andere Stadt, in der ich bis jetzt noch nie war. TED لا تنشد غير البقاء هنا غدا، ربما ترتدي قميصاً ذو نقوش مربعة، وبأنف منكب علي الورقة، يكتب بضعة سطور عليه أن يكتبها بينما أنا سارحٌ في النافذة أتخيل بودابست أو مدينة أخرى لم أزورها من قبل.
    Doch als wäre das ganze schmutzige Geld noch nicht genug, es werden auch mehr Waffen, Drogen und Luxusautos nach Miami gebracht als in jede andere Stadt an der Ostküste. Open Subtitles الآن، فضلا عن كونها قبلة للثروة القذرة ميامي أيضا تجلب المزيد من السلاح والمخدرات والسيارات المسروقة من أي مدينة أخرى على الساحل الشرقي،
    KOPENHAGEN – Schon jetzt haben wir die Möglichkeit zu beobachten, wie sich die globale Erwärmung im Endeffekt auf unseren Planeten auswirken wird. Um einen Blick in die Zukunft zu werfen, müssen wir nur Peking, Athen, Tokio oder irgendeine andere Stadt der Welt besuchen. News-Commentary كوبنهاغن ـ لقد أصبح من الممكن الآن أن نرى رأي العين ما سيفعله الاحتباس الحراري بكوكب الأرض في نهاية الأمر. فلكي نختلس النظر إلى المستقبل ما علينا إلا أن نذهب إلى بكين، أو أثينا، أو طوكيو، أو في الواقع إلى أي مدينة أخرى على وجه الأرض.
    - Nur hypothetisch. In eine andere Stadt. Open Subtitles لنفترض إلى مدينة أخرى.
    Noch vor vier Wochen war Santa Mira wie jede andere Stadt: Open Subtitles (سانتا ميرا) كـانت مثل أيّ مدينة أخرى
    Ich hoffe ihr Kinder habt heute Spaß... denn ihr und eure Kinder werden noch lange für dieses Stadion bezahlen... auch noch lange, nachdem das Team in eine andere Stadt gezogen ist. Open Subtitles آمل أن تستمتعوا اليوم يا أطفال{\pos(185,220)} لأنّكم أنتم و أطفالكم سوف تدفعون لهذا المكان{\pos(185,220)} بعد أن ينتقل الفريق {\pos(185,220)}إلى مدينة أخرى
    'Ne andere Stadt. Open Subtitles مدينة أخرى
    Passt auf, wenn Nottingham oder Derby oder irgendeine andere Stadt unter Prinz Johns Open Subtitles إنظر، إذا (نوتينغهام) أو (دربي) أو أيّ بلدة أخرى تحت حماية الأمير (جون)
    Suchen Sie sich eine andere Stadt zum Schlucken. Celia kann Ihnen helfen. Darin ist sie gut. Open Subtitles أبحث عن بلدة أخرى لتبتلعها سيليا) يمكنها المساعدة ،إنها ماهرة في هذا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus