ungebeten, ungebeten – und dann gemeinsam mit anderen zu arbeiten, um diese Träume zu verwirklichen. | TED | مهما كانت .. مهما كانت ومن ثم العمل مع الآخرين لجعل هذه الاحلام واقعاً |
Egal was wir tun, wir dürfen nie vergessen, die Menschlichkeit in anderen zu sehen. | TED | أتدرون، علينا أحياناً وبغض النظر عن عملنا، ألّا ننسى أبداً الاعتراف بإنسانية الآخرين. |
Du solltest auf eigene Ideen kommen, statt sie von anderen zu klauen. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على أفكارك الخاصة بدلا من سرقتها من الآخرين |
Also entschied ich mich, wieder reine Forschung zu betreiben und die Kommunikation anderen zu überlassen. | TED | لذا قررت الرجوع إلى الاشتغال بالعلم فقط وترك التواصل للآخرين. |
Ziel ist, den Turm von einem Zapfen zum anderen zu verlagern, ohne eine größere Scheibe auf eine kleinere zu legen. | Open Subtitles | و كما هو متوقع لم تكن قادره على إكمال الاحجيه على الإطلاق |
Hattest du außer mit mir heute mit anderen zu tun? | Open Subtitles | مارتى... هل تفاعلت مع أى أحد أخر بخلافى... |
Außerstande sich den anderen zu beugen, verließ er schließlich die Schule. | Open Subtitles | ولأنه لم يستطع إقناع الآخرين برأيه فلقد قرر ترك المدرسة |
Ich hasse es auch anderen zu helfen, aber ich tue es, oder? | Open Subtitles | و اكره مساعدة الآخرين أيضاً لكني سأفعل هذا ، اليس كذلك؟ |
Er ist der Außenseiter. Er scheint keinerlei Verbindung zu einem der anderen zu haben. | Open Subtitles | هو الشاذّ عن المجموعة، لا يبدو أنّ له صلة بأيّ من الرجال الآخرين |
und Sie können sie auch verwenden denn ich weiß, Sie alle werden mit «einem Anderen» zu Mittag essen. | TED | يمكنكم استخدامها أيضاً لانني أعلم انكم سوف تبادرون بأخذ الآخرين الى الغداء |
Sie scheinen nicht über die Fähigkeit zu verfügen, von anderen zu lernen, indem sie kopieren oder imitieren oder einfach nur beobachten. | TED | يبدو أنهم يفتقدون القدرة على التعلم من الآخرين بالمحاكاة أو التقليد أو فقط بالمشاهدة. |
In meinem Labor interessieren wir uns für das soziale Gehirn, d. h., das Netzwerk aus Hirnregionen, das wir nutzen, um andere Menschen zu verstehen und mit anderen zu interagieren. | TED | في المختبر، نهتم بالدماغ الإجتماعي، وهو شبكة مناطق الدماغ التي نستخدمها لفهم الأشخاص الآخرين والتفاعل معهم |
Ich möchte mein Bestes geben, anderen zu helfen, ihre Wahrheit ohne Scham und Angst zu leben. | TED | أود تقديم الأفضل لمساعدة الآخرين ليعيشوا حياتهم بدون خجل أو خوف. |
Wir müssen in uns selbst nach Informationen suchen, wofür wir sonst zu anderen gegangen wären, zu Experten, und gewillt sein, dies mit anderen zu teilen. | TED | ننظر إلى ما بداخلنا من المعلومات والتي تعودنا أن نقول يجب أن نذهب للخارج، للخبراء، وأن تكون لدينا الرغبة في مشاركتها مع الآخرين. |
Aber jetzt heiraten wir und hören auf, Sex mit anderen zu haben. | TED | لكن الآن نتزوج فنتوقف عن ممارسة الجنس من الآخرين |
Das hilft, in einen echten Dialog mit anderen zu treten, um gegenseitiges Verstehen zu ermöglichen. | TED | سيساعدك ذلك في العمل على المشاركة في الحوار مع الآخرين ومن أجل التوصل معاً إلى فهم مشترك. |
Ein Teil der Gründe, warum wir diese Eigenschaften wertschätzen, ist dass sie uns besser darin machen, mit anderen zu konkurrieren, es sind positionale Güter. | TED | السبب الذي يجعلنا نعطي لهذه السمات أهميّة كبرى هو أنّها تجعلنا في أفضل حال لمنافسة الآخرين إنّها سلع تحدد وضعنا. |
Dies hier ist Nahrung 2.0, also Nahrung, die zu dem Zweck, sie mit anderen zu teilen, hergestellt wird. | TED | هذا هو الغذاء 2.0 حيث يمكنك إنتاج الغذاء بهدف مشاركته مع الآخرين |
Es geht darum, sich mit anderen zu verbinden, um ethische Vorstellungen nachzuverfolgen. | TED | إنها تعبر عن الإنضمام للآخرين للسعي وراء معتقداتٍ أخلاقية. |
Sie fürchten sich davor, sie anderen zu zeigen, sie Mulder zu zeigen. | Open Subtitles | أنت خائف من أن تظهرها للآخرين, للعميل مولدر. |
Wir haben gelernt, die Qualitäten, Stärken und Schwächen der anderen zu schätzen. | Open Subtitles | كل منا يفهم و يقدر الخصائص الفريدة للآخرين و تأثيرهم و نواقصهم |
Ziel ist, den Turm von einem Zapfen zum anderen zu verlagern, ohne eine größere Scheibe auf eine kleinere zu legen. | Open Subtitles | و كما هو متوقع لم تكن قادره على إكمال الاحجيه على الإطلاق |
Hattest du außer mit mir heute mit anderen zu tun? | Open Subtitles | مارتى... هل تفاعلت مع أى أحد أخر بخلافى... |