Chris Anderson: Wir schalten jetzt live nach Caracas zu einem der größten Protegés des Maestro Abreu. | TED | كريس أندرسون : الآن سوف نذهب إلى كراكس لكي نرى واحدة من إبداعات الميسترو أبريو |
Ich meine, Leute – Pamela Anderson hat mehr Prothesen in ihrem Körper als ich. | TED | أقصد, أشخاص مثل باميلا أندرسون لديها مواد اصطناعية في جسمها أكثر مما لدي |
Chris Anderson: Ich meine, glauben Sie, dass man Ihre sozusagen freundlichere, sanftere Arbeitsethik mit einer erfolgreichen Wirtschaft in Einklang bringen kann? | TED | كريس أندرسون : أعني هل تؤمن أنه يمكن التوفيق بين فلسفتك الودية والعادلة عن العمل مع مفاهيم الاقتصاد الناجح |
Chris Anderson: Larry, Larry, warte, warte, warte, warte, larry, warte, warte eine Sekunde | TED | كريس اندرسون: لاري, لاري, انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, لاري, انتظر, انتظر لحظة. |
Chris Anderson: Vielen Dank, Herr Premierminister, das war faszinierend und inspirierend. | TED | كريس آندرسون : شكراً جزيلاً لك سيدي رئيس الوزراء، كان هذا رائعاً، و ملهماً للغاية. |
Ich fahre bis Anderson, nach dem Essen kannst du dann fahren. | Open Subtitles | ـ لا سأقود حتى نصل إلى أندرسن ثمّ تكملين أنت بعد أن نأكل |
- Ich weiss nicht, wie es geschah! - Der Fall Anderson 1965. | Open Subtitles | ـ لا أعرف كيف حدث هذا ـ حالة أندرسون في الـ65 |
Und du denkst, du wüsstest Bescheid, weil du Anderson Cooper und andere ohne eigene Meinung anschaust. | Open Subtitles | و كنت تعتقد أنك عرفت الاتصالات، لأنك أندرسون كوبر و الآخرين دون رأيهم الخاص ننظر، |
Chris Anderson: Nein, du kannst mit den drei Minuten noch nicht anfangen. | TED | كريس أندرسون: لا، لا تستطيعين بدأ الثلاثة دقائق. |
Chris Anderson: Massimo, du hast mir vorhin erzählt, dass du keine Ahnung hattest, was du lostreten würdest. | TED | كريس أندرسون: ماسيمو، قلت لي في وقت سابق اليوم أنه لم تكن لديك أي فكرة، بالطبع، أنه كان لينطلق هكذا. |
Chris Anderson: Bürgerrechte, die Zukunft des Internet. | TED | كريس أندرسون: حقوق المواطنين مستقبل الإنترنت |
Chris Anderson: Ja. AB: Ja, ok. Ich sage dir was, Chris: | TED | كريس أندرسون: نعم. آرثر بينجامين: نعم، حسناً.سأخبركم بشيء، كريس |
Chris Anderson: Sie drehen die Regler und die Räder beginnen zu drehen. | TED | كريس أندرسون: تدير القرص، تبدأ العجلة في الدوران. |
Manche denken, man wird mit dieser Fähigkeit geboren oder eben nicht. Als sähe Mary Anderson von Geburt an die Welt klarer. | TED | يعتقد البعض أنه إما أن تولدوا بهذه القدرة أَوْ لاَ، وإذا كانت ماري أندرسون قد ولدت مزودة برؤية أوضح للعالم. |
Chris Anderson: Erzählen Sie uns etwas über Ihr Land. | TED | كريس أندرسون: ربما يمكننا البدء بأن تخبرنا عن بلدك. |
sondern sich selbst zerstören. Chris Anderson: Professor Hawking, vielen Dank für diese Antwort. | TED | ولكنها تدمر أنفسها. كريس أندرسون: بروفيسور هاوكنج, شكرا جزيلا لك على هذا الجواب. |
Als Mike Anderson getötet wurde, wollte ich nur noch weg von all dem. | Open Subtitles | عندما كان مايك اندرسون مقتول لقد اردت الهروب من كل هذا فقط |
Chris Anderson: Wir hatten Edward Snowden vor einigen Tagen hier [per Videoschaltung] und jetzt ist es Zeit für eine Reaktion. | TED | كريس اندرسون: كان لدينا ادوارد سنودين هنا قبل عده ايام, والان هو وقت الرد. |
Ich werde Sie also jetzt diese Videos anschauen lassen. Chris Anderson: Vielen Dank. | TED | لذا سأترككم مه هذه الكليبات لتأخذوا نظرة عليها كريس اندرسون,شكرا لك |
Mr. Anderson, gehört der 9-87er Burgundy da Ihnen? | Open Subtitles | سيد آندرسون ، اهذه سيارتك وغوندي 98 هنا في الخارج ؟ |
- Nein. Ich fahre bis Anderson, nach dem Essen kannst du dann fahren. | Open Subtitles | سأقود حتى نصل إلى أندرسن ثمّ تكملين أنت بعد أن نأكل |
Chris Anderson. David Perry. Das war großartig. | TED | كريس أنديرسون: ديفيد بيرري. كان ذلك رائعا |
Solistin ist die zehnjährige Joanna Anderson, den Chorgesang leitet ihre Mutter, die großartige Mrs. Jean Anderson. | Open Subtitles | الأغاني الرئيسية من جوانا آندرسون بعمر عشر سنوات حيث ان امها قامت بتنسيق وتنظيم الاغاني السيدة الرائعة جين آندرسن |
Ich hoffe, Sie sind nicht machtlos bei Dingen, die ich im 26. Ehejahr noch erwarte, Mr. Anderson. | Open Subtitles | امل ان لا تكون ضعيف لانجاز قائمه الطلبات التي لدي وانت 26 سنه سيد اندرسن |
gab es in letzter Zeit unangemessenen Kontakt zwischen Anderson und einem Gefangenen aus Walford? | Open Subtitles | ...الضابطة ميلز , أكنتي على علم بأي تلامس غير مناسب حصل بين ادرسون و وسجناء والفورد ؟ |
Ich sprach mit Mr. Anderson. Ich kann ihre Fertigstellung kaum erwarten. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى السيد (إندرسون) لا أطيق إنتظارها تنتهي. |