"anekdoten" - Traduction Allemand en Arabe

    • حكايات
        
    • قصصية
        
    "welche die großen Konzepte der Wissenschaft reduzieren..." "auf eine Reihe Anekdoten,... Open Subtitles هذا ما يحول المفاهيم العلمية العظيمة . إلى سلسلة حكايات
    Wein, Käse, ein kleiner Schwatz über die gute alte Zeit, ein paar witzige Anekdoten von damals austauschen. Open Subtitles نبيذ، جبن، حديث عن الأيام السالفة، مشاركة حكايات طريفة عن الماضي الجميل.
    (Erzähler) Julio und Tenoch erzählten ihr viele Anekdoten. Open Subtitles خوليو و تونيوتش أخبروها حكايات آخرى كثيرة
    Keine Anekdoten, keine Kommentare zu meinen beruflichen Leistungen, keine Beileidsbekundungen, keine Glückwünsche. Open Subtitles سيكون هناك لا حكايات شخصية، لا تعليقات حول أداء شغلي، لا تعازي أو تهاني.
    Aber dann sehen Sie in den Erklärungen, wie ich sie mit Anekdoten schmückte. TED لكن بعدها ترى في العنوان التفسيري كيف أنني أضفت تفاصيل قصصية عن هذه اللحظات.
    Sie wird von drei kurzen Anekdoten unterstrichen, die zeigen, wie die zufällige Entdeckung von eigenartigen Klängen uns einige der wichtigsten Informationen über das All geliefert hat, die wir heute besitzen. TED ويتخللها ثلاث حكايات سريعة, والتي تبين كيف أن مصادفات عرضية مع ضوضاء غريبة تعطينا بعض من اهم المعلومات التي نملكها عن الكون.
    Fantastische Geschichten, Anekdoten der Vortragenden. TED حكايات رائعة، ونادرة من المتكلمين.
    Ich finde, drei Anekdoten aus Rex' Kindheit reichen völlig. Open Subtitles " اعتقد ان ثلاث حكايات من طفوله "ريكس اكثر من كافيه
    Mit ihrer albernen Jugend liefern Sie Stoff für Anekdoten auf Cocktailpartys. Open Subtitles يصبحون حكايات الحفلات بفضل إبنهم الأحمق
    Die Quintessenz ist aber, dass die laufende Neubewertung der Krebs-Screenings evidenzbasiert ist. In der politischen Gestaltung müssen Entscheidungen auf Fakten und Argumenten gründen und nicht auf Anekdoten und Geschichten, so verlockend diese Narrative auch sein mögen. News-Commentary ولكن خلاصة القول هنا هي أن إعادة التقييم الجارية للكشف عن السرطان قائمة على أدلة واضحة. فعندما يتعلق الأمر بوضع السياسات فإن القرارات لابد أن تقوم على حقائق وحجج وليس على حكايات وقصص، أياً كانت درجة الإقناع التي تحملها هذه الحكايات.
    Und darin steht, man solle lustige Anekdoten einflechten. Open Subtitles وهو يضم حكايات مضحكة جداً
    Anekdoten? Open Subtitles "مادة قصصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus