"aneurysma" - Traduction Allemand en Arabe

    • تمدد الأوعية الدموية
        
    • أم الدم
        
    • أم دم
        
    • تمدد أوعية
        
    • تمدد وعائي
        
    • تمدد الاوعية الدموية
        
    • تمدد بالأوعية
        
    • تمدّد
        
    • دمٍ
        
    • مع تمدد
        
    Der Doktor tippt auf schweren Schlaganfall, vielleicht ein Aneurysma. Open Subtitles الدكتور غير متأكد يظن أنها سكتة دماغية شديدة ربما تمدد الأوعية الدموية
    Zu warten, bis das Aneurysma platzt, wäre vielleicht noch riskanter. Open Subtitles انفجار تمدد الأوعية الدموية يمكن ان يكون أكثر خطورة
    Es ist nur eine Notlösung bis wir den Zwölffingerdarm mobilisieren können, von dem Aneurysma. Open Subtitles إنه شيء مؤقت فقط حتى نتمكن من إبعاد الأنثي عشر عن أم الدم.
    Da ist ein Aneurysma in der vorderen Kommunikationsarterie seines Gehirns, dem Gebiet, das Impulskontrolle und Zwang leitet. Open Subtitles هناك أم دم انه الشريان الداخلي الناقل للاتصالات في دماغه المنطقة التي تتحكم بالاندفاعات و الاملاءات
    Sie und ihre Familie verdienen viel mehr als ein sogenanntes Aneurysma. Open Subtitles تلك الفتاة وأهلها استحقوا تفسيرًا أفضل بكثير من تمدد أوعية.
    Ich habe gesehen, dass du dein erstes Aneurysma klammern wirst... und wollte dir Glück wünschen. Open Subtitles رأيت أنكِ ستعالجين أول تمدد وعائي لكي، أردت أن أقول حظا سعيدا.
    Mehr Spaß kann man mit einem Aneurysma nicht haben. Open Subtitles ذلك أكثر شيئ مسلٍ تحظى به مع تمدد الأوعية الدموية
    Das ist der größtmögliche Spaß, den man mit einem Aneurysma haben kann. Open Subtitles هذه أقصى متعة تتمتعها عندما تصاب بمرض تمدد الأوعية الدموية
    Keine Anzeichen von Gewalt, vielleicht ein Aneurysma. Open Subtitles أنا لا أرى أي عنف . نوبة قلبية ربما تمدد الأوعية الدموية .
    Und nebenbei, meine Mutter kommt morgens und sie kriegt ein Aneurysma wenn sie das sieht. Open Subtitles وبجانب ذلك, امي قادمة في الصباح وسوف تصاب بداء "تمدد الأوعية الدموية" لو رأت هذا المنظر
    - Das erklärt das Aneurysma. Open Subtitles هذا يوضح سبب تمدد الأوعية الدموية
    Zweifellos aufmerksamer als der Kerl neben Ihr, der keine Ahnung hat über das Aneurysma in seinem Kopf das jederzeit platzen kann. Open Subtitles وستكون متيقّظةً أكثر من ذاك الشاب الجالس بجانبها دون أدنى فكرة عن أم الدم التي تنتظر الانفجار في رأسه صحيح
    Ich werde das Aneurysma lokalisieren,... welches die Ausbuchtung in Ihrer Arterienwand verursacht. Open Subtitles إذا سوف أحدد مكان "أم الدم"، وهي الانتفاخ في جدار الشريان.
    Das Aneurysma hätte platzen können, egal was wir getan hätten. Open Subtitles أم الدم تلك كانت ستنفجر بغض النظر عما نفعله.
    Okay, es ist ein Aneurysma in ihrer Zöliakarterie. Open Subtitles حسنا، هناك أم دم في الجذع الشرياني البطني.
    Als Zweites würden wir uns um den Herzfehler kümmern, um zu verhindern, dass sich ein neues Aneurysma bilden kann. Open Subtitles وفي الثانية، سنتعامل مع العيب الخلقي لنمنع تشكل أم دم جديدة.
    Die Reparatur hat funktioniert, also warum sie in Gefahr bringen, für ein anderes lebensbedrohliches Aneurysma? Open Subtitles العلاج نجح، لذا لماذا نعرضها لخطر أم دم أخرى مهددة للحياة؟
    Das ist nur zu hören bei einem Aneurysma. Open Subtitles يمكن سماع ذلك إن كان هناك تمدد أوعية إثر صدمة
    Ich behandle heute meine erstes Aneurysma. Open Subtitles سأقوم بتطويق أول تمدد وعائي لي اليوم.
    Unglücklicherweise ist dieser Typ Aneurysma inoperabel. Open Subtitles حسناً، لسوء الحظ، ذلك النوع من تمدد الاوعية الدموية غير قابل لإجراء عملية
    Entweder ein Trauma, ein Aneurysma, Krebs oder eine Autoimmunerkrankung. Open Subtitles إما صدمة، تمدد بالأوعية سرطان، أو مرض مناعة ذاتية
    Ich habe das Aneurysma aufgefunden. Open Subtitles أفضل من نجاة هذا المريض لقد حدّدت تمدّد الأوعية
    - Da ist ein kleines abdominales Aneurysma. Open Subtitles هناكَ أم دمٍ صغيرةٌ في البطن بلا قيمة، ماذا أيضاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus