Und selbst, wenn du dich selbst entfeet hast, würde sich das niemals richtig anfühlen, bis wir nicht den Mörder unserer Eltern gefunden haben. | Open Subtitles | وحتى إذا ما نزعت عن نفسك قوي الجنيات، فلن تشعري بشعور جيد أو ترتاحي إلى أن نكتشف... من الذي قتل أبوينا. |
Du kannst mir nicht sagen, es würde sich gut anfühlen, dem Kerl die Handschellen anlegen zu können, okay? | Open Subtitles | أنه لا يمكنك أن تشعر بشعور جيد وأنت تضع الأصفاد في يدي هذا الرجل هكذا, حسناً؟ |
Küssen sollte sich richtig gut anfühlen. | Open Subtitles | أجل يافيث التقبيل يجب أن يجعلكِ تشعرين بشعور جيد |
Weißt du, wie sich Papier-Unterhosen anfühlen? | Open Subtitles | هل تعلمي بماذا تشعرك البناطيل الورقية؟ |
Dinge die sich gut anfühlen zu tuen. Ohne jeglichen Grund. | Open Subtitles | أشياء تشعرك بشعور جيد بلا سبب |
Nein, das würde sich echt richtig anfühlen. | Open Subtitles | كلا , ذلك يجعلني بشعور حسن , حسن للغاية |
Es wird sich gut anfühlen, wenn du es zulässt. | Open Subtitles | ستشعر بشعور أفضل إذا تركت الأمر |
Das wird sich so schön anfühlen. | Open Subtitles | سوف تحس بشعور جيد |
Es wird sich gut anfühlen. | Open Subtitles | سوف يشعرك هذا بشعور جيد. |
- Das muss sich gut anfühlen. | Open Subtitles | لابد أن هذا يشعرك بشعور جيد |
- Aber es wird sich gut anfühlen. | Open Subtitles | ولكنه سيشعرنا بشعور جيد |
- Stell dir vor, wie gut sich das anfühlen würde. | Open Subtitles | - فكر كيف انها سوف تشعرك بتحسن |
Aber sie begleitet uns auch in den schönsten Momenten, zu besonderen Gelegenheiten wie Hochzeiten oder Urlaube, die oft von alltäglichen Ärgernissen gekennzeichnet sind: schlechtes Wetter oder Verspätungen, die sich kurzzeitig schrecklich anfühlen, aber letztlich wieder vergessen sind, wenn die Dinge gut laufen. | TED | لكنه أيضاً كان معنا في أفضل لحظات حياتنا، المصاحبة للمناسبات الخاصة كالزفاف والإجازات غالباً يشوبها تلك حالات الإحباط اليومية -- الطقس السيء وتأخير السفر -- التي تشعرك بالسوء في لحظتها، لكنك في النهاية تنسى عندما تصبح الأمور على ما يرام. |