"anfange" - Traduction Allemand en Arabe

    • أبدأ
        
    • ابدأ
        
    Bevor ich anfange, möchte ich den Herstellern von Lamotrigin, Sertralin und Reboxetin danken, denn ohne diese paar einfachen Medikamente stünde ich heute nicht aufrecht. TED لذلك قبل أن أبدأ أود أن أشكر صنّاع لاموتريجين و سيترالين و ريبوكسيتين لأنه بدون هذه الأدوية البسيطة لم أكن واقفة اليوم
    Und wenn ich erst mal anfange ... .. dann lande ich hier! Open Subtitles عندما أبدأ . .. هكذا بأعلى مع ذلك الذي يحدث لي
    Ich vergewissere mich immer erst, dass Platz im Gefrierfach ist, bevor ich anfange, Shining zu lesen. Open Subtitles أنا لا أبدأ بقراءته قبل أن أتأكد من أن لدينا مكان فارغ له فى الفريزر.
    Kann ich dir noch was holen, bevor ich mit der Arbeitsgruppe anfange? Open Subtitles ايمكننى عمل اى شئ لك قبل ان ابدأ مجموعتى ؟
    Äh, naja, ich hab bisher immer drinnen trainiert, aber jetzt laufe ich immer 13 Meilen, bevor ich anfange. Open Subtitles . . حسنا ,لقد تعودت على القيام بالتمارين الداخليه لكني ابدأ الآن بجري 13 ميل
    Schenk mir jetzt etwas Tee ein, bevor ich buchstäblich anfange zu weinen. Open Subtitles من فضلك اسكب لي بعض الشاي قبل أن أبدأ فعلاً بالبكاء
    (Aber bevor ich damit anfange, gestatten Sie mir noch einige Worte an die Allerjüngsten unter uns.) Open Subtitles لكن قبل أن أبدأ بذلك، أود أن أقول بعض الكلمات لأصغر مواطنينّا في دورهم المميز،
    Und während ich anfange, hier Brot für Sie zu backen, ist es sehr wichtig, zu verstehen, was diese Revolution mit uns gemacht hat. TED وبينما أبدأ بِصُنْعِ بعض الخبز لكم هنا، فإنّه من المهم جدّا أن نفهم مالذي قدّمته تلك الثورة لنا.
    Sobald ich anfange, bin ich nicht mehr zu stoppen. Open Subtitles بمجرد أن أبدأ فى الحديث لا شيء يمكن أن يوقفنى
    Ich muss los, es wird Zeit, dass ich mit der Arbeit anfange. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ . عليّ أن أبدأ العمل أنا أيضاً
    Bevor ich anfange, sollten wir warten, bis die anderen da sind? Open Subtitles قبل أن أبدأ ,هل يجب أن أنتظر حتى يأتى كل الأعضاء ؟
    Und genauso schnell können Sie ins Gefängnis wandern,... wenn ich nur anfange, die richtigen Fragen zu stellen. Open Subtitles يُمكنكَ دخول السجن حالماً أبدأ بطرح الأسئلة الصحيحة
    Bevor ich anfange und meinen Mund hier ans Mikro halte, will ich es segnen mit einem Kuss von wem, der immer an mich geglaubt hat. Open Subtitles قبل أن أبدأ و قبل أن أضع فمي على الميكروفون أريد أن أباركه من استثماري الخاص
    Aber wenn ich jetzt hier anfange, Reden zu halten? Open Subtitles لكن أن أبدأ بإلقاء الخطابات من هنا ؟ الآن ؟
    Yeah, ich glaub ich hab auch schon eine verdammt gute Idee wo ich anfange. Open Subtitles نعم ، اعتقد انه جاءتني فكرة ممتازة من أين أبدأ
    - Ok, ich weiß. Jedes Mal, wenn ich anfange zu denken... Es ist nur, es... Open Subtitles حسناً اعرف, كل مره ابدأ فيها بالتفكيـر لايمكننـي مقاومــته
    Wenn ich nicht bald anfange meine Shows zu gucken, wird der Festplattenrekorder sie löschen. Open Subtitles اذا لم ابدأ برؤية برامجي عما قريب سوف يقوم مشغل الاقراص بحذفها
    Du hörst sofort auf, bevor ich anfange, dieses hochklassige Bleifreie zu exen. Open Subtitles توقفي قليلاً. قبل ان ابدأ بسكب الوقود عليكي
    Was ich anfange, bringe ich zu Ende. Open Subtitles وعندما ابدأ شيئا ما فإنني اكملة حتى النهاية
    Der Plan ist, dass ich anfange, in Clubs aufzulegen, vielleicht eines Tages in Stadien. Open Subtitles الخطة بأن ابدأ بالنوادي, ربما في الساحات يوما ما
    Bevor ich anfange, solltest du wissen, dass ich sehr begeistert davon bin. Open Subtitles الان ، قبل ان ابدأ اريدك أن تعلمي اني متحمس جداً بخصوص هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus