"anflehen" - Traduction Allemand en Arabe

    • التوسل
        
    • أتوسل
        
    • تتوسل إلي
        
    • توسلت
        
    • التسول
        
    • تتوسلين
        
    Ich kann dich nicht dauernd anflehen. Er verlässt in zwei Tagen das Land. Open Subtitles اسمعني , لن أستمر في التوسل اليك لتقوم بهذا معي انه سيرحل في أيام قليلة
    Ich muss dich anflehen, dass du meinen Sohn nicht anzeigst. Open Subtitles علي التوسل إليك الا تبلغ عن ابني
    Sie werden zu mir kommen und mich anflehen das Mädchen zu retten, lange bevor ich Sie wegen der Pillen anflehen werde. Open Subtitles ستأتين و تتوسلين إليَّ لأنقذ تلك الفتاة قبل أن أتوسل إليكِ طلباً للحبوب
    Dann hättest du mich nicht anflehen sollen, ihn zu besetzen! Open Subtitles تسحبه؟ ! إذاً لم يجب عليك أن تتوسل إلي لأستأجره
    Er wollte es nicht tun. Ich musste ihn anflehen. Open Subtitles لم يكن يريد ان يفعل ذلك توسلت اليه كثيرا ليفعل
    Euch so nah beieinander zu haben, das war, als würde er mich geradezu anflehen, etwas zu unternehmen. Open Subtitles أن يكون لك حد سواء قريبة جدا، التي كانت، اذا كان التسول لي تقريبا أن تفعل شيئا.
    Ohne meine Knie könnte ich Sie nicht so schön anflehen. Open Subtitles فكيف سأتمكن من التوسل بدون وجود ركبتي؟
    Ich musste sie anflehen, mich ins Camp zu bringen. Open Subtitles أجبرت على التوسل لها لتحضرني للمعسكر
    Muss ich Sie anflehen, mir entgegenzukommen? Open Subtitles يجب علّي التوسل لكي تضعني على الخط
    - Du mußt ihn darum anflehen? Open Subtitles -تباً، أعليك التوسل لأجل البهاما
    Ich werde ihn anflehen, den Film weiterzumachen. Open Subtitles سوف أتوسل له لكي يستمر بالفيلم
    Ich werde Sie nicht anflehen, mir das Privileg einzuräumen, Ihnen helfen zu dürfen. Open Subtitles لن أتوسل اليك لتركي اقوم بمساعدتك
    Vielleicht sie um eine Chance anflehen. Open Subtitles أتوسل إليها لتمنحني فرصة، أعتقد.
    Ich musste ihn anflehen, dass er dich einsetzt. Open Subtitles اسمعي, لقد توسلت إليه ليدعك تقومي بهذا
    Nein, ich musste ihn anflehen, das zu tun. Open Subtitles لا .. لقد توسلت اليه لكي يفعل ذلك
    Wenn ich meine Verlobung lösen und Chuck anflehen würde, mich zurück zu nehmen, würde Gott das verstehen müssen, oder? Open Subtitles لو انهيت خطبتى و توسلت لـ" تشاك " ليقبل بى فسيفهم الرب هذا، أليس كذلك ؟
    - Bestellen Sie Ihrer Königin, dass sie, wenn sie einen Fuß in mein Reich setzt, mich anflehen wird, sie wieder zu verbannen. Open Subtitles - أخبر الملكة الخاص أنها إذا الخطوات القدم داخل عالم بلدي، وقالت انها سوف التسول لي أن يبعد لها مرة أخرى.
    Ich sagte, du sollst mich anflehen! Open Subtitles قلت لك أن التسول!
    Sie werden Gott anflehen, dass er Sie sterben lässt, aber der einzige Gott hier bin ich. Open Subtitles ستتضرعين إلى الرب أن يميتك و تتوسلين إلي
    Wenn du die Wahrheit kennst, warum die Roboter hier sind, was sie wollen, und wie sie es sich verschaffen... wirst du mich anflehen. Open Subtitles عندما اخبرك بحقيقة وجود الآليين هنا ما يريدونه وكيف سيأخذونه سوف تتوسلين لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus