"angelogen habe" - Traduction Allemand en Arabe

    • كذبت
        
    • كذبتُ
        
    • لكذبي
        
    • للكذب
        
    Es tut mir leid, dass ich dich angelogen habe, aber... Open Subtitles آسفة لأنني كذبت عليك. لكنني أرى أنك يجب أن تعلم
    Es tut mir leid, dass ich dich angelogen habe. Ich wusste nicht, was ich sonst hätte tun sollen. Open Subtitles آسفة لأني كذبت عليك لم أكن أعرف ما عليّ فعله
    Das heißt nicht, dass ich dich angelogen habe" Open Subtitles لكن ليس لأنني لا أَستطيعُ تعني بأنني كذبت عليك
    Ich möchte mich entschuldigen, dass ich dich angelogen habe, als ich undercover war. Open Subtitles أردتُ أن أعتذرَ لكِ لأني كذبتُ عليكِ عندما كُنتُ مُتخفياً
    Ist das deine Art sich zu rächen, weil ich Ryan wegen dir angelogen habe? Open Subtitles أهذه طريقتك للعودة إلي لكذبي عنك أمام رايان؟
    Es tut mir leid, dass ich dich angelogen habe, aber dein Kleid wird atemberaubend an ihr aussehen, egal, wer es am Rücken geschlossen hat. Open Subtitles أنا اسفة للكذب عليك لكن ثوبك سيبدو رائعا عليها ولا يهم من يغلقه من الخلف
    Es tut mir leid, dass ich dich und deinen Bruder angelogen habe, aber... ich musste schwierige Entscheidungen für das größere Wohl treffen. Open Subtitles .. انا أسف أننى كذبت عليك وعلى أخيك ، ولكن كان حتماً على إختيار الخيار الصعب للصالح الأعظم
    Es tut mir leid, dass ich dich angelogen habe. Ich weiße, dass du deine eigenen Probleme hast. Open Subtitles آسفة أنني كذبت عليكِ أعلم أن لديكِ مشاكلكِ
    Es ist Ihnen offenkundig egal, was ich gemacht habe. Es stört Sie, dass ich Sie angelogen habe. Open Subtitles من الواضح، أنت لا تهتمين بسبب دخولي السجن أنت مهتمة أنني كذبت عليك
    Es tut mir so leid, dass ich dich angelogen habe. Dass ich nicht gleich die Wahrheit gesagt habe. Open Subtitles أنا آسفة للغاية لأنّي كذبت عليك وأنّني لم أخبرك بالحقيقة في المقام الأول
    Ich meine, ich weiß, dass ich euch angelogen habe, aber ich habe versucht, meinen Freund zu beschützen. Open Subtitles أعلم أنني كذبت عليكم يا رفاق، ولكنني كنت أحاول حماية خليلي.
    Nun weiß sie, dass ich sie angelogen habe. - Du hättest es mir sagen sollen. Open Subtitles ثم إرسالها لعشيقها ؟ الآن تعلم أني كذبت عليها كان عليكِ إخباري
    Obwohl ich meine Schwester angelogen habe. Open Subtitles حتى لو أنني كذبت على أختي، لقد كذبت عليها
    Und ich weiß, dass das für Sie schwer zu glauben ist, besonders, nachdem ich Sie angelogen habe, aber bitte, geben Sie mich nicht auf. Open Subtitles وأعرف أن هذا صعبٌ عليكم لتصدقوه خاصة بعد أن كذبت عليكم لكن أرجوكم ، لا تتخلوا عني
    Weil ich dich angelogen habe, darüber, zu Treffen zu gehen, über das Trinken, und jetzt, dieser Psycho, wer auch immer er ist, er legt sich mit mir an. Open Subtitles لأنّي كذبت عليك بشأن حضور الاجتماعات وشرب الخمر لكن الآن هذا المختل أيًا يكُن، فإنه يعبث معي.
    Ich muss Ihnen gestehen, dass ich Sie angelogen habe, was den Grund meiner Arbeitssuche angeht. Open Subtitles ... أريد أن أعترف بأنّني كذبت بشأن إرادتي للعمل لكِ
    Es tut mir Leid, dass ich euch angelogen habe, aber... Open Subtitles إسمعوا ، أنا أعذر لأنني كذبت عليكم ... أنا أعتذر حقاً ، لكن
    Es tut mir Leid, dass ich dich angelogen habe. Open Subtitles أنا أسف لأنى كذبت عليكى بشأن رؤية أبواى
    Es ist ja nicht so, als ob ich sie wegen etwas Wichtigem angelogen habe. Open Subtitles ولا أظنّ أنني كذبتُ عليها بشأنٍ مهم
    Schau, es tut mir leid, dass ich dich angelogen habe. Open Subtitles أصغِ، أنا آسفة لأنّني كذبتُ عليكَ
    Tut mir leid, dass ich dich angelogen habe. Open Subtitles انا اسفة لكذبي عليك
    Sir, ich weiß, dass Sie sauer sind, und ich will es noch mal sagen, es tut mir leid, dass ich Sie angelogen habe. Open Subtitles سيّدي، أعلم أنّك غاضب، وأريد أن أقول ثانية أنّي آسفة للكذب عليك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus