Meine Wirtin sagt mir, dass ihr den Pangaranern helfen wollt, trotz allem, was mir angetan wurde. | Open Subtitles | مضيفتي أخبرتني أنكم تبحثون لمساعدة البانجريين على الرغم مما فعلوه بي |
- Schrecklich, was dem Land angetan wurde. - Ja, so ist es. | Open Subtitles | مرعب ما فعلوه بمكبوديا نعم سيدي |
Jemand wird für das bezahlen, was meiner Gemeinde und meinen Leuten angetan wurde. CRACK UND DIE CIA STOPPT CRACK | Open Subtitles | لما فعلوه بمجتمعي وناسي |
Was ihm angetan wurde, der Scheiß in seinem Haus. | Open Subtitles | ما فعلوه له. ما يوجد بمنزله. |
Ich würde alles tun, um das, was euch angetan wurde, ungeschehen zu machen. | Open Subtitles | لكُنتُ سأفعلُ أيّ شيءٍ لإلغاء ما فُعل بكِ.. |
Ich will meinem Kind nicht das antun, was mir angetan wurde, was uns angetan wurde. | Open Subtitles | لن أفعل بطفلتي ما فُعل بي... ما فُعل بنا. |
Ich habe mich an alles Schreckliche erinnert, was mir angetan wurde. | Open Subtitles | تذكّرت كل شيء مروّع فعلوه لي. |
Was mir angetan wurde, hat mich erschaffen. | Open Subtitles | -ما فعلوه بي هو أنهم أوجدوني |