"angewohnheit" - Traduction Allemand en Arabe

    • عادة
        
    • عاده
        
    • عادات
        
    • بعادة
        
    • العادات
        
    • العاده
        
    • العادة
        
    • عادته
        
    • عادتها
        
    • من عادتي
        
    Sie haben die schlechte Angewohnheit dort aufzutauchen, wo Sie nicht hingehören. Open Subtitles لديك عادة سيئة تتمثل بإظهارنفسك في مكانات لا تنتمي لها
    Keine gute Angewohnheit, und wir wissen nur zu gut, dass tratschende Leute fünf Minuten später über uns tratschen werden. TED عادة رديئة، وجميعنا نعرفها جيداً الشخص النمام بعد خمس دقائق سوف يتحدث عنا
    Ich habe die Angewohnheit, ehrlich zu sein. Schönheit ist unwichtig. Open Subtitles . لديّ عادة سيئة بقوليّ للحقيقة لكن كونكِ لستِ فاتنة لهذا الحد
    Er hat sich hier hingesetzt und 'ne Zigarette geraucht. Schlechte Angewohnheit. Open Subtitles لقد جلس هنا و دخن سيجاره إن التدخين عاده سيئه
    Was für 'ne schlechte Angewohnheit - durchs Schlüsselloch zuhören. Open Subtitles هذه عادة صغيرة شريرة التلصص فى ثقوب المفاتيح
    Schlechte Angewohnheit. Open Subtitles عادة مع كأس ماء حار وكيس شاي العادة الكسولة، عزيزي
    Denk an eine Sache, wenn du posierst, viele kleine Jungs haben eine Angewohnheit. Open Subtitles تذكر شيء واحد، عندما تعرض... الكثير من الرجال الصغار لديهم عادة واحدة
    Glücklicherweise hat es sich unser Geheimdienst zur Angewohnheit gemacht, die Rücksendeadressen zu speichern. Open Subtitles نحن محظوظون بما يفعله قسم استخباراتنا عادة, من تسجيل العناوين العائدة
    Nein, aber mach sie aus. Es ist eine schlechte Angewohnheit für einen Athleten. Open Subtitles كلا، ولكن اطفئها، فهي عادة سيئة ولا سيما لطالب رياضي
    Das ist nur ein Reflex. Eine alte Angewohnheit von mir. Open Subtitles ان ذلك فعل غير إرادي فقط عادة قديمة من عاداتي
    Langfristig gesehen ist genau das die dumme, nervende Angewohnheit, die zur Trennung führt. Open Subtitles الآن, على المدى البعيد هذا نوع من الغباء و عادة مزعجه و قد يسبب هذا الإنفصال بينكما
    Warum haben wir die Angewohnheit unsere Männer am Ort eines übernatürlichen Smackdowns zu treffen? Open Subtitles لماذا يبدو وكأنه لدينا عادة تجميع رجالنا في مشهد المصارعة الخارقة؟
    Weißt du, der Boss hat die unangenehme Angewohnheit, sich mitten in der Nacht zu verziehen. Open Subtitles إنّ الرئيس لديه عادة سيّئة قليلاً فهو يختفي في وسط منتصف الليل
    Hab ich Ihnen je von einer unangenehmen Angewohnheit von Flugbegleitern erzählt? Open Subtitles هل اخبرتك من قبل عن عادة شريرة يحب على كل المضيفات ان يفعلوها؟
    Sie haben die schlechte Angewohnheit, mit Worten zu manipulieren. Open Subtitles لديك عادة سيئة بمحاولة التلاعب بالاشخاص بكلماتك المنمقة
    Rauchen ist eine widerliche Angewohnheit. Und in diesem Haus wird es nicht toleriert. Open Subtitles التدخين عادة مقزّزة ولن يُتغاضى عنها بهذا المنزل
    Gefährliche Angewohnheit. Ganz eklig. Hätte ich nur nicht angefangen. Open Subtitles انها عاده سيئه وخطيره وتسبب الانفجار ,واتمنى اننى لم اشربها ابدا
    In Britannien lebt ein mysteriöses Volk, das eine seltsame Angewohnheit hat. Open Subtitles في دولة بريطانيا يقيم شعب غريب الأطوار لديه عادات غريبة جداً
    Weißt du, das ist echt eine eklige Angewohnheit die du da hast. Ja, was du nicht sagst. Open Subtitles إنّك حقًّا تتسمين بعادة سيّئة أجل , حدّث ولا حرج
    Das ist 'ne dumme Angewohnheit. Angewohnheiten kann man ablegen, oder? Open Subtitles أنا كذلك، إنها أصبحت عادة لديّ لكن العادات يمكن التخلي عنها
    Sie hatte diese Angewohnheit, den Kopf schief zu legen, wie ein Vogel. Open Subtitles ولديها هذه العاده فى وضع رأسها على جانب واحد مثل الطائر
    Und genau diese Angewohnheit, Geräusche zu ignorieren, hat dafür gesorgt, dass uns unser Verhältnis zu Geräuschen weitgehend unbewusst geworden ist. TED حسناً , إن هذه العادة بقمع الصوت قد غدت .. علاقتنا في التعامل مع الصوت وهي إلى حد كبير لا واعية
    Es war seine Angewohnheit, seine Opfer als ein wunderschönes Gemälde zu arrangieren. Open Subtitles كان من عادته أن يرتب جثث ضحاياه كلوحة فنية جميلة
    Und das meiste, was wir wissen, wissen wir dank ihrer Angewohnheit, an die Oberfläche zu kommen. Und basierend auf ihrem Verhalten an der Oberfläche versuchen wir zu erraten, was sie tun. TED ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
    Und ich habe nicht die Angewohnheit, meinen neuen Angestellten zu sagen, was sie zu tun haben und was nicht. Open Subtitles ليست من عادتي أن أملي على موظفيني الجدد ما بإمكانهم فعله أو لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus