"angreift" - Traduction Allemand en Arabe

    • يهاجم
        
    • هاجم
        
    • تهاجم
        
    • يهجم
        
    • بمهاجمة
        
    • مهاجمة
        
    • يهاجمنا
        
    • مهاجمتنا
        
    • سيهاجم
        
    • بالهجوم
        
    • يستهدف
        
    • هاجمنا
        
    • يُهاجمُك
        
    • يهاجمك
        
    • ويهاجم
        
    Wenn ein Bürgerlicher einen Adeligen angreift ist das eine Verletzung des Ritterkodex. Open Subtitles بالنسبة لرجل عامي أن يهاجم رجلاً نبيلاً هو إنتهاك لرمز الفرسان
    Ein trainierter und vielgeliebter Hund, der seinen Besitzer angreift, ist sehr selten. Open Subtitles كلب مدرب و محبوب جداً يهاجم مدربه هو أمر غير اعتيادي
    Er weiß nicht, dass die Armee meines Vaters Fort W. Henry angreift. Open Subtitles إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري
    Sie repräsentieren den Bock der Lust, der den Himmel mit den Hörner angreift. Open Subtitles إنها تمثل عنزة الرغبة, تهاجم السماء بقرونها.
    Selbst hier haben sie Angst, dass die LRA des Nachts angreift. Open Subtitles حتّى هنا فهم قلقون أن يهجم "جيش الربّ" خلال الليل.
    Soll ich hoffen, dass der Psychopath meine Frau und Tochter angreift? Open Subtitles أنتظر يحدوني الأمل أن يقوم هذا المعتوه بمهاجمة زوجتي وأبنتي؟
    Du und ich werden jetzt alles ausschließen,... was als Ursache dafür dient, dass der Körper dieser Frau sich selbst angreift,... Open Subtitles أنا وأنت سنقوم بالبحث في كل شيء قد يكون سببا في مهاجمة جسد هذه المرأة لنفسه،
    - lch weiß nur, dass jeder Dämon, der die Quelle beeindrucken will, uns angreift. Open Subtitles كل ما أعرفه أن كل مشعوذ يحاول أن يبهر المصدر يهاجمنا
    Identifiziere Dich mit der Armee, so dass Reed, wenn er Dich angreift, Amerika angreift. Open Subtitles عرف نفسك مع الجيش حتى عندما يهاجمك ريد انه حقا يهاجم أمريكا نفسها.
    Wenn es aber eine Alarmanlage ist, dann erwartet man nicht, dass es den Kalmar direkt angreift. TED ولانه ضوء على شاكلة الانذار .. فلم نكن نتوقع ان يهاجم قنديل البحر الالكتروني
    Von einer Fiskalklippe zu sprechen, so wurde mir gesagt, sei zu parteiisch, obwohl ich nicht mehr weiß, welche Partei das unterstützt oder angreift. TED لقد قيل لي أن الهاوية المالية تقسم الآراء، شيئ يقال رغم أني لا استطيع تذكر أي حزب يدعم أو يهاجم
    Und wenn ein Dämon angreift, wenn ich weg bin? Open Subtitles ماذا لو هاجم مشعوذ بينما أنا في الخارج ؟
    Weil er Leute angreift, die anders sind, und ihre Geheimnisse ausbeutet. Open Subtitles لأنه هاجم أناس مختلفين ويعتمد على أسرارهم لماذا أنت لا تكرهه ؟
    Wenn der rote Mann angreift, kommen Sie zu mir. Open Subtitles إن هاجم الرجل الأحمر ستلقي عليّ بالأمر كله
    Eines davon ist, das meine zukünftige Frau die Stadtangestellten nicht angreift. Open Subtitles بشكل خاص، أن لا تهاجم زوجتي أحد عملاء المدينه
    Wenn sie künftige Bräute angreift, weil sie in einer schlechten Beziehung war oder eine, die nicht so verlief wie erhofft, dann ist sie wahrscheinlich depressiv. Open Subtitles إن هي تهاجم النساء المخطوبات، لأنها كانت في علاقة جد سيئة أو أحدا لم يكن كما أحبت أن يكون
    DEO berichtet von einem Alien, der in einer Gasse in der Innenstadt Zivilpersonen angreift. Open Subtitles تقول إدارة الخوارق بتقريرها بوجود فضائي يهجم على المواطنين بزقاق بوسط المدينة
    Eine Idee warum es das Gehirn angreift, anstatt die anderen Organe? Open Subtitles ألديكِ أية فكرة لِمَ قام بمهاجمة الدماغ بدلاً من الأعضاء الأخرى ؟
    Ich gehe also davon aus, dass Ihre Anwesenheit hier der Grund dafür ist, dass dieses Ding uns angreift. Open Subtitles والآن أفترض أن وجودك هنا هو سبب مهاجمة ذاك الشيء لنا
    Ich drehe nicht Däumchen und warte, bis der Wolf angreift. Open Subtitles حسناً , أنا لن أبقى جالسة هنا و أنتظر أن يهاجمنا الذئب
    Wenn uns jemand angreift, ist das wohl kaum risikofrei. Open Subtitles ما فائدة ذلك؟ ,سوف تتم مهاجمتنا لن تكون مجازفات حرة
    Ich glaube, dass Oberoth Atlantis wegen der Programmierung angreift. Open Subtitles أعتقد أن أوبريث سيهاجم أتلانتس كنتيجة للبرمجة
    Kapiert? Die Hanabishi warten nur darauf, dass der Sannô-Clan Kimura angreift. Open Subtitles انظر, عائلة هانابيشي تنتظر عائلة سانو بأن تقوم بالهجوم على كيمورا
    Ich nehme es persönlich, wenn jemand unsere Leute angreift. Open Subtitles أعتبر الأمر شخصياً عندما يستهدف أحد واحداً منا.
    Du musst uns beschützen, wenn wir schlafen, falls uns der Tracer-Dämon angreift. Open Subtitles نريدك أن تحمينا عندما ننام في حال هاجمنا المتبّع
    Wenn dich in den nächsten 3 Sekunden nicht ein Bär angreift... und du dir seinen Hals nicht mit deinen Beinen schnappst, dann sollte das nicht auf deinem Band sein. Open Subtitles مالم يُهاجمُك دبّ في الثواني الثلاث التالية. وأنت تَكسرى رقبتَه بسقايكِ، ذلك لَيْسَ لهُ علاقة بأنْ يَكُونَ على سيرتكَ.
    In einer Höhle, unterirdisch lebend, bis er mutiert und angreift. Open Subtitles يعيش في كهف تحت الأرض حتى يتغير ويهاجم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus