Ich denke, da war vielleicht auch eine Anklage wegen Körperverletzung inbegriffen. | Open Subtitles | اعتقد أن هناك ربما كان تهمة الاعتداء معنية , أيضاً |
Wie Sie wissen, sieht DCI Luther einer Anklage wegen schwerer Körperverletzung entgegen. | Open Subtitles | كما تعلم فإن لوثر يواجه تهمة إعتداء تسببت في أذى جسدي |
Dass sie eine Anklage wegen Falschaussage kriegt und ins Gefängnis kommt. | Open Subtitles | إذا أستطعنا أن نلفق لها تهمة أو شئ من هذا القبيل |
Er steht unter Anklage wegen Drogenhandel, Mord und anderer Delikte. | Open Subtitles | كانوا بالفعل قد وجهوا له عدة تهم منها حيازة المخدرات و القمار و القتل و غيرها |
Sie ist schon unterwegs. Sie bekommt keine Anklage wegen eines Drogenvergehens. | Open Subtitles | ليست هناك تهم موجهة ضدّها سنسقط جميع التهم |
Wenn Agent Walker das tun würde, dann würde man sie nicht nur feuern,... sondern auch Anklage wegen Veruntreuung von Regierungsinformationen erheben. | Open Subtitles | أذا فعت هذا سوف تطرد وستواجه تهم خاصة بالعملاء الحكوميين |
Es könnte eine Anklage wegen Erpressung geben. | Open Subtitles | لذا هناك سؤال سلطة قضائية لكن تهمة المؤامرة ممكن تبتز |
Anklage wegen Drogenbesitz mit dem Vorsatz der Verbreitung,... in der Menge von 1 Kilogramm Heroin. | Open Subtitles | تهمة بحيازة كيلوغرام من الهيرويين بهدف التوزيع |
Er liefert sich heute Nachmittag aus... und nimmt mindestens die Anklage wegen der Drogen auf sich. | Open Subtitles | عليك أن تقبض عليه بعد ظهر اليوم وستقع عليه تهمة حيازة المخدّرات على الأقل |
Wie entscheiden Sie bezüglich der Anklage wegen Mordes mit bedingtem Vorsatz? | Open Subtitles | وبالنسبة إلى تهمة القتل من الدرجة الثانية؟ |
Die Anklage wegen fahrlässiger Tötung wurde abgewiesen, weil er als geistig unterbemittelt eingestuft wurde, und weil er kein Motiv hatte, einen Pantomimen zu töten, im Gegensatz zu den meisten Menschen. | Open Subtitles | لحسن الحظ أن تهمة القتل ،عن غير عمد اُسقطت ،لأنه كان مصنّف كمعاق ذهني وغير محتمل أن يكون لديه دافع ،لقتل فنان مقلد |
Das Einzige was wir gegen ihn haben ist eine Anklage wegen Körperverletzung. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أستطيع إتّهامه به هو تهمة الإعتداء |
Hier ist unser Plan, bringen Sie die Anklage wegen Terrorismus vom Tisch, dann wird aus einer Verurteilung zu 30 Jahren eine zu sechs Monaten und ein bisschen. | Open Subtitles | اذا هذه هي خطتنا يجب ان ننفي تهمة الارهاب فبذلك سنخفض العقوبة من 30 سنة الى 6 شهور او اقل |
Anklage wegen Unruhestiftung. Freilassung unter Auflagen. Eklund: | Open Subtitles | تهمة واحدة بالإخلال بالأمن، يُطلق سراحه على تعهدّه الالتزامي. |
Wayne, du siehst jetzt einer Anklage wegen dreifacher fahrlässiger Tötung entgegen. | Open Subtitles | وين، كنت تبحث في ثلاث تهم من القتل نتيجة الاهمال جنائيا. |
Er flieht vor einer Anklage wegen Korruption, er wurde schon früher beschuldigt. | Open Subtitles | إنه يهرب من تهم فساد، كما أنها ليست المرة الأولى التي يتهم بها. |
Sie wird außerdem behaupten, dass mein Klient nicht aus Selbstverteidigung gehandelt hat, und anfordern, dass die Anklage wegen Totschlags bestehen bleibt. | Open Subtitles | كما أنها ستؤكد أنّ عميلي لم يكن يتصرف دفاعاً عن النفس وستطلب أن تصمد تهم القتل العمد ضدّه |
Buchungszentrale, wartend auf eine Anklage wegen Weitergabe. | Open Subtitles | حجز مركزي، انتظار استدعاء للقضاء بسبب تهم توزيع جنائي |
Ein paar wegen Trunkenheit und Fehlverhalten und eine Anklage wegen Drogenbesitz. | Open Subtitles | و بعض المشاغبات والثمالة، و تهم حيازة القاصرين. |
Toby sieht einer Anklage wegen dreifachem vorsätzlichem Mord entgegen. | Open Subtitles | توبي متهم بثلاثه تهم قتل من الدرجه الثالثه |
Außer einer Anklage wegen Alkohol am Steuer und Drogenbesitz sind alle sauber, aber bis wir es genau wissen, ist jeder ein Terrorist. | Open Subtitles | وتهمة مخدرات بسيطة، هم غير مشبوهين لكن حتى نتأكد، الجميع إرهابيون |