| Nein. Also wirst du ihn nicht in zwei Tagen anrufen und ihm sagen, dass wir uns getrennt haben? | Open Subtitles | إذًا لن تتصلي به بعد يومين وتخبريه بأننا انفصلنا. |
| Sie müssen Blair sofort anrufen... und ihm sagen, er soll meine Frau und meine Tochter freilassen. Das wird er nicht tun. | Open Subtitles | عليكِ ان تتصلي به الآن وتخبريه أن يُطلق سراح زوجتي وإبنتي |
| Ich muss ihn einfach anrufen und ihm sagen, dass... | Open Subtitles | وتخبريه بدل من أن تدرسي معه |
| Dann solltest du Pablo anrufen und ihm sagen, dass wir ihm Judy gern aushändigen. | Open Subtitles | عليك أن تطلب بابلو إذن وتخبره بأننا سيسعدنا تسليم جودي إليه |
| Hören Sie, Sie müssen ihn anrufen und ihm sagen, dass er herkommen muss, | Open Subtitles | أسمع، أود منك الإتصال به وتخبره بأن عليه القدوم، |
| In der Nacht musste sie ihren Klempner anrufen und ihm sagen: | Open Subtitles | تلك الليلة جعلتها تتصل بالسباك وتخبره |
| Sie können ihn vom Revier anrufen und ihm sagen, wo es steht und dann kann er es holen. Los. | Open Subtitles | -ستتصل به من القسم وتخبره بمكانه وهو سيأخذها |
| Können Sie Ahmed anrufen und ihm sagen, er soll ihn gehen lassen? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتصل بـ(أحمد) وتخبره أن يطلق سراحه؟ |
| Kannst du Donal anrufen und ihm sagen, dass er sofort rangehen soll? | Open Subtitles | أيمكنك الإتصال على (دونال) وتخبره بأنّه يجب عليه أن يرد على هاتفه حالاً ؟ |