Oder muss ich mit der Suche nach einem anständigen Mensch von vorn anfangen? | Open Subtitles | ام يتوجب على البدأ فى البحث مجددا عن كيان بشرى محترم ؟ |
Ihr Männer seid hier, weil ihr Verbrechen begangen habt die zeigen, dass ihr ungeeignet seid, in einer anständigen Gesellschaft zu leben. | Open Subtitles | أنتم يا رجل أتيتم هنا لأنكم أرتكبتم جرائم يجعلك غير مؤهل للعيش في مجتمع محترم |
Die Jungs haben hier keine anständigen Stiefel, Herr Hauptmann. | Open Subtitles | الأولاد ليس لديهم أحذية لائقة هنا، القبطان، سيدي الرئيس. |
Es ist Jahre her, seit ich einen anständigen Kampf gesehen habe. | Open Subtitles | لقد مر وقت طويل منذ أن رأيت مباراة لائقة |
Für einen anständigen Schlag würde ich meine Seele opfern. | Open Subtitles | أقسم أننى على إستعداد لبيع روحى مقابل لعبة صغيرة محترمة |
Weil ihre Mama einen anständigen Kerl geheiratet hat, als sie zwei war und ich beschloss einfach, ihr eine Familie zugutekommen zu lassen. | Open Subtitles | ـ لإن أمها تزوجت شخص لائق عندما كانت تبلغ من العُمر عامين وهنا قررت فقط أن أدعهم يحصلون على عائلة |
Wissen Sie, wie schwer es ist, in dieser Stadt einen anständigen Mann zu finden? | Open Subtitles | تعرف كم من الصعب إيجاد رجل محترم في هذه البلدة ؟ |
Ms. Pryce ausgenommen, gibt es nicht einen anständigen Menschen unter Ihnen. | Open Subtitles | بإستثناء الانسة رايس هنا ليس هناك انسان محترم بينكم |
Es wäre nett, eine weiße, schöne Wohnung zu haben... und einen anständigen Herd. | Open Subtitles | تماما ً مثل اللون الأبيض، مكان جميل وطباخ محترم |
aufhören, hart arbeiten... und in eine Richtung gehen, um sich selbst... zu einem anständigen positiven Mitglied der Gesellschaft zu machen... wie mein Ehemann. | Open Subtitles | وتسلك مسار لجعل نفسك عضو محترم وفعّال في المجتمع، كزوجي، |
Niemand sollte so kämpfen müssen wie ich, um einen anständigen Schulabschluss zu bekommen. In Ordnung. | Open Subtitles | لا يجب على أحد أن يصارع مثلي ليحصل على تعليم محترم فقط. |
Ich glaube schon, dass es möglich wäre, dass ich, bis wir in einem anständigen Gefängnis mit bestechlichen Wärtern landen vielleicht sogar Bedarf hätte an persönlichem Schutz. | Open Subtitles | حسناً، يبدو من المحتمل جدا الآن وإلىأننصلإلى سجن محترم... وبه حراس مرتشون ... ، بأنيقدأحتاجإلى ... |
Ich laufe weg, sie spielen endlich einen anständigen Song. | Open Subtitles | ♪ أهرب ♪ ♪ انهم يلعبون أغنية لائقة في الماضي ♪ |
Ich laufe weg, sie spielen endlich einen anständigen Song. | Open Subtitles | ♪ أهرب ♪ ♪ انهم يلعبون أغنية لائقة في الماضي ♪ |
Hören Sie, ich kam hierher auf der Suche nach einer anständigen Mahlzeit. | Open Subtitles | إسمع جئت إلى هنا لأنني أبحث عن و جبة لائقة |
Ich hab dich in die Mordkommission gebracht, weil ich denke du gibst einen halbwegs anständigen Detektive ab. | Open Subtitles | لأنّني أعتقد أنّ بمقدوركِ أن تكوني نصف محقّقةٍ محترمة |
Du weiß, man muss das Dorf verlassen für einen anständigen Fick. | Open Subtitles | تعلمين بأنك تحتاجين إلى الرحييل من القرية من أجل مضاجعة محترمة |
Ich hab ganz sicher nicht an einem Ort wie diesem gearbeitet, aber ja, ich hatte einen anständigen Solobetrieb. | Open Subtitles | حسنا، أنا بالتأكيد لم تنجح في مكان مثل هذا، ولكن، نعم. كان لي عملية منفردة محترمة. |
- Nein. Ich möchte es zu Hause in einem anständigen Rahmen tun. | Open Subtitles | كلا، قررت الانتظار حتى العودة إلى الوطن للزواج بشكل لائق |
Wenn ich nicht für Sie gebetet habe, um einen halbwegs anständigen Herrenausstatter zu finden. | Open Subtitles | عندما لم أكن أدعو من أجلكَ أن تجد بائع ملابس رجالية لائق |
Gemeinsam können wir anständigen Leuten eine sichere Stadt bieten. | Open Subtitles | معاً، نستطيع جعل هذه المدينة آمنة للناس المحترمين |
Ich habe einen anständigen Mann davor bewahrt, das nächste Opfer Deiner Mission zu werden, wenn auch auf Kosten seiner Hoffnung und seines Glücks. | Open Subtitles | حياتي باتت معروفة يمكنني القول على الاقل انني انقذت رجلا محترما من ان يكون ضحيتك المقبلة |
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen, du wurdest zu einer halbwegs anständigen Person. | Open Subtitles | لو لم أكن أعرفك جيّدًا، لقلتُ أنّك على وشك الغُدوّ محترمًا. |