"anstatt den" - Traduction Allemand en Arabe

    • بدلا من
        
    anstatt den Körper einfach zu schlachten, möchte ich klinisch relevantere Sezierungen vornehmen. TED وذلك بدلا من تقصيب الجسم، أود القيام بتشريح سريري أكثر .
    anstatt den Weltraum dort draußen zu erforschen, wollte ich die Wunder hier auf unserer Erde entdecken. TED بدلا من استكشاف الفضاء الخارجي، أردت أن أستكشف عجائب الفضاء الداخلي.
    Du kannst auch deine Hände anstatt den Spaten gebrauchen. Open Subtitles يمكنك أن تستعمل يديك حتى بدلا من المجرفة
    anstatt den Comedian zu spielen könntest du mir auch helfen. Open Subtitles بدلا من ان تكون المضحك لماذا لا تساعدني؟
    Du fragst dich immer nur, was du hättest anders machen können, anstatt den Moment zu genießen. Open Subtitles فانت دائما تتلفتين حولك متسائلة كيف يجب ان تكون الحياة بدلا من قبولها علي علاتها كما هي
    Du willst Geistern hinterherjagen, anstatt den Menschen Hoffnung anzubieten. Open Subtitles أتريدين مطاردة الأشباح بدلا من تقديم الأمل للرجال
    Was bedeutet, dass Sie wahrscheinlich einen Batzen Geld haben und viel bessere Dinge mit Ihrer Zeit anzufangen, anstatt den Kopf zu riskieren für Menschen, die Sie nicht kennen. Open Subtitles مما يعني أن لديك أموالا طائلة، وأشياء تشغل بها وقتك بدلا من التدخل في شؤون أشخاص لا تعرفهم
    anstatt den temporalen Strom zu bündeln, hat es ihn verteilt. Open Subtitles بدلا من أن تركز ، التيار الزمني قامت بتفريقه
    Tatsache ist, dass der Westen, anstatt den Ländern überall auf der Welt Strafpredigten wegen ihrer Beziehungen zu China zu halten, seine eigenen Unternehmen zu Handel und Investitionen in diesen Regionen anhalten sollte. TED حقيقة الامر هي بدلا من الذهاب حول العالم و وعظ الدول التي تتعامل مع الصين يجب على الغرب تشجيع صناعته الخاصة للتجارة و الاستثمار في تلك المناطق
    anstatt den Tag zu feiern, an dem du bei mir angefangen hast, warum feiern wir nicht... dass wir seit zwei Wochen ganz gut auskommen? Open Subtitles بدلا من الاحتفال باليوم الذي أتيتِ فيه لمكتبي ... ماذا عن الاحتفال بأسبوعين و نحن على توافق؟
    Die CDC sollte solchen Aufwand betreiben, um die Zs zu beobachten, anstatt den ganzen Tag, im Labor Poker zu spielen. Open Subtitles مركز السيطرة على الأمراض ينبغي وضع هذا الجهد في مراقبة " الزومبـــى " بدلا من لعب البوكر في مختبرهم طوال اليوم.
    Deshalb brachten ihre Pfleger sie zum Medizinmann des Dorfes. anstatt den Pflegern vorzuschlagen, das Mädchen in ein Krankenhaus zu bringen, brandmarkte diese Person den Bauch des Mädchens mit glühendheißen Eisenstangen um die bösen Geister auszutreiben. TED و أولياء أمورها اخذوها لمعالج القرية, و بدلا من أن يقترح لأولياء أمورها أن يأخذوا الطفلة لمستشفى قرر أن يحرق بطنها مستخدما أسياخ حديد ساخنة ليخرج منها "الشياطين"!
    7. verweist auf Ziffer 11 ihrer Resolution 61/262, in der sie den Generalsekretär ersuchte, über Optionen für Pensionspläne Bericht zu erstatten, und stellt fest, dass der Generalsekretär im Wesentlichen nur eine Option vorgeschlagen und sich auf die Dienste eines Beraters gestützt hat, anstatt den innerhalb der Organisation der Vereinten Nationen vorhandenen Sachverstand in Anspruch zu nehmen; UN 7 - تشير إلى الفقرة 11 من قرارها 61/262 التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الخيارات المتاحة لتصميم نظم المعاشات، وتلاحظ أن الأمين العام قد اقترح في الأساس خيارا واحدا فقط وأنه اعتمد في ذلك على خدمات خبير استشاري، بدلا من الاستعانة بالخبرة المتاحة داخل المنظمة؛
    Je weniger Menschen es gibt, desto geringer ist das Risiko, den Planeten zu überhitzen. Doch anstatt den natürlichen Rückgang ihrer Bevölkerung zu akzeptieren, nehmen die Regierungen reicher Länder immer mehr Menschen auf, um die Löhne niedrig zu halten und somit schneller zu wachsen. News-Commentary ان من المثير للانتباه ان احد المحرمات فيما يتعلق بالنقاش هو السكان فسكان اقل يعني اننا سوف نواجه خطر اقل فيما يتعلق بزيادة درجة حرارة الكوكب ولكن بدلا من ان تقبل حكومات الدول الغنية الهبوط الطبيعي في اعداد السكان لديها فإن تلك الحكومات تستوعب المزيد والمزيد من البشر من اجل المحافظة على الاجور في مستواها مما يعني النمو بشكل اسرع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus