"anstatt sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • وبدلاً من
        
    • بدلاً من
        
    • انه بدلا من
        
    • أن نطارد
        
    Anstatt sich auf den Klimawandel zu konzentrieren, bauschte der Klimaausschuss die Vorteile auf, die Dänemark hätte, wenn es den Umstieg auf grüne Energien anführen würde. Leider erweisen sich diese Vorteile bei genauerem Hinsehen als Illusion. News-Commentary وبدلاً من ��لتركيز على تغير المناخ، عمدت لجنة المناخ إلى تضخيم الفوائد التي ستعود على الدنمرك إذا قادت التحول إلى الطاقة الخضراء. ولكن من المؤسف أن هذه الفوائد تبين عند فحصها وتدقيقها أنها كانت محض أوهام.
    Anstatt sich diplomatisch zurückzuhalten, knüpft China mehr Beziehungen zu seinen Nachbarn als irgendeiner seiner Rivalen. Dieses informelle Netz wird nicht nur dazu angelegt, um zu verhindern, dass seine Rivalen sich verbünden oder privilegierten Einfluss gewinnen, sondern auch um die Handlungen von Chinas lokalen Partnern einzuschränken, damit Spannungen überall gedämpft werden können, wo sie aufflackern. News-Commentary وبدلاً من الاستمرار في عزلتها الدبلوماسية، تسعى الصين إلى صياغة المزيد من العلاقات مع جيرانها بحيث تتفوق في هذا السياق على أيٍ من منافسيها. والهدف من تصميم هذه الشبكة غير الرسمية لا يقتصر على منع المنافسين من الفوز بأي قدر من النفوذ المتميز، بل يمتد أيضاً إلى تقييد تصرفات الشركاء المحليين للصين حتى يصبح بوسعها تخفيف حدة التوترات في أي مكان قد تشتعل فيه.
    Indem die Fed daran arbeitet, die Wirtschaft im Inland wiederzubeleben, erfüllt sie lediglich ihren Auftrag, wie andere Zentralbanken in Industrieländern auch. Anstatt sich über ihr Handeln zu beschweren, sollten die Entscheidungsträger aus den Schwellenländern Strategien entwerfen, um die Ausstrahlungseffekte auf ihre eigenen Volkswirtschaften auszugleichen. News-Commentary إن سعي بنك الاحتياطي الفيدرالي إلى إحياء الاقتصاد المحلي ليس إلا ممارسة لصلاحياته وأداء لدوره، شأنه في ذلك شأن البنوك المركزية الأخرى بالدول المتقدمة. وبدلاً من التذمر والشكوى من أفعاله، ينبغي على صانعي السياسات بالدول الناشئة ابتكار استراتيجيات لمواجهة الآثار غير المباشرة لسياسات دول أخرى على اقتصاداتهم، فهُم على كل حال يمتلكون الأدوات اللازمة لفعل ذلك.
    Manchmal scheinen zwei Gründe für das Gleiche miteinander in Konflikt zu stehen Anstatt sich zu ergänzen und machen es weniger wahrscheinlich, dass etwas getan wird. TED فأحيانًا يبدو ثمة تناقض بين السببين الداعيين للقيام بذات الأمر بدلاً من أن يعزز أحدهما الآخر مما يجعل المرء لا يميل للقيام بالأمر.
    Mit einem Zick-Zack-Muster, damit die Apartments eine Aussicht haben Anstatt sich gegenseitig zugewandt zu sein. TED بحيث تكون بشكل متعرج للتأكد من أن كل الشقق تتطلع على نفس المناظر بإستقامة بدلاً من داخل بعضها البعض
    Anstatt sich in Kreismustern auszubreiten, tun sie es in Sechsecken. TED حيث انه بدلا من ان يشكلا دوائر فانهما يشكلان سداسيات
    Anstatt sich um Shaw zu kümmern, jagt er lieber die falschen Mutanten. Open Subtitles يجب أن نطارد (شاو) الآن. لكنه بالمقابل قلقا من المتحولان الذان لا يجدر أن يقلق بشأنهما.
    Anstatt sich über die Inflation Gedanken zu machen, sollten sich die Zentralbankchefs darauf konzentrieren, die Wirtschaft wiederanzukurbeln. Das wirkliche Problem besteht darin, dass sie die Öffentlichkeit so gründlich davon überzeugt haben, Inflation sei das größte Übel, dass es schwierig für sie ist, irgendjemanden davon zu überzeugen, dass sie es jetzt mit der Konjunkturbelebung ernst meinen. News-Commentary وبدلاً من القلق بشأن التضخم، ينبغي للبنوك المركزية أن تركز على تحفيز الاقتصاد. فالمشكلة الحقيقية هي أن البنوك المركزية قامت بعمل جيد في إقناع عامة الناس بأن التضخم هو الشر الأعظم حتى بات من الصعب عليها أن تقنع أي شخص بأنها الآن جادة بشأن تحفيز الاقتصاد. ومن هنا فإن تعيين أحد "الحمائم" لن يكون بالفكرة السيئة على الإطلاق.
    Anstatt sich darüber den Kopf zu zerbrechen, verbrennen Sie es einfach. TED إذاً، بدلاً من القلق حيالهم، نقوم فقط بأخذ ذلك.
    Anstatt sich festnehmen zu lassen, ließ er eine Granate in seiner Jacke hochgehen. Open Subtitles و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة
    Anstatt sich festnehmen zu lassen, ließ er eine Granate in seiner Jacke hochgehen. Open Subtitles و بدلاً من أن يسلم نفسة حياً فقد فجر قنبلة كان قد أخفاها فى سترتة
    Warum sind Sie nicht einfach gegangen, Anstatt sich zu quälen? Open Subtitles لماذا لم تتركى العهود والكنيسة بدلاً من أن تتعذبى هكذا ؟
    Meine Idee war es also, Anstatt sich hinzusetzen und nach einem Haufen Hebeln zu greifen, sollte man sich auf den Stuhl setzen und er würde automatisch das Gewicht ausgleichen gegen die Kraft, die benötigt wird, um sich zurückzulehnen. TED لذلك كانت فكرتي انه بدلا من الجلوس ومحاولة الوصول للكثير من ادوات التحكم, فعند جلوسك على المقعد, سيقوم تلقائيا بموازنة وزنك ضد القوة المطلوبة لتتكئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus