Habe irgendwie zu viele andere Jobs und nicht genug Arbeitskraft. | Open Subtitles | لدي الكثير من السيارات واليد العاملة غير كافية |
Ihr habt sicher noch Platz. Wir bringen Vorräte mit, unsere Arbeitskraft. | Open Subtitles | لا أرى مانع من بعض الحجرات للمزيد، سوف نزودكم بالقوة العاملة |
Diese ganze Zeit, das Geld und die Arbeitskraft, um mich zu finden und zu töten. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت والأموال والقوة العاملة التي تم إنفاقها لإيجادي وقتلي |
um die billigste Arbeitskraft zu bekommen. | Open Subtitles | يمكنهم الحصول على العمالة الرخيصة يمكن أن تعمل. |
Eines der heikelsten politischen Themen in Bhutan ist die Verwendung von billiger indischer Arbeitskraft, dass Arbeiter aus Indien eingeführt werden, um die Straßen zu bauen, und dass diese Leute dann wieder heim geschickt werden, sobald die Straßen gebaut sind. | TED | أحد الموضوعات السياسية شديدة الحساسية في بوتان هو استخدام العمالة الهندية الرخيصة التي يستوردونها من الهند لبناء الطرق، ثم يعيدونهم إلى مواطنهم عندما ينتهي بناء الطرق. |
Geht es um Arbeitskraft für die Windturbinen ... oder geht es um die Sicherstellung, dass Ihr Eure Ernte bekommt im Frühling? | Open Subtitles | هل هذه قوة بشرية من اجل توربينات الرياح ؟ او ان هذا اثبات اكيد انك ستحصل علي نصيبك من المحصول بقدوم الربيع ؟ |
Sie brauchen ihre Arbeitskraft. | Open Subtitles | كلا، إنهم لا يريدون خسارة الأيدي العاملة. |
Acht Millionen Menschen fehlen, das sind mehr als 20 Prozent unserer derzeitigen Arbeitskraft. Also große Zahlen, sehr große Zahlen. | TED | إنها بحاجة لثمانية ملايين شخص، وهذا يعادل 20% من القوة العاملة الحالية، أرقام كبيرة جدا، كبيرة للغاية. |
Es gibt dort also genug Wasser, aber das meiste davon ist Eis, wovon das meiste unterirdisch ist. Es bräuchte viel Energie und menschliche Arbeitskraft, um da ran zu kommen. | TED | إذا، يوجد الكثير من الماء هناك، و لكن أكثره جليد وأكثره تحت الأرض، ويحتاج إخراجه إلى الكثير من الطاقة والكثير من الأيدي العاملة. |
Ist ihre billige Arbeitskraft. | Open Subtitles | لأنخفاض تكلفة الأيدي العاملة لديهم. |
Und das hat mich zuvor auch erschüttert, aber wer wird jetzt die Arbeitskraft bereitstellen, um diese Klagen weiterzuverfolgen? | Open Subtitles | وهذا صدمني من قبل. ولكن من سيوفر لك القوى العاملة -للعمل في هذه القضايا الآن؟ |
Wir haben gerade die Arbeitskraft nicht. | Open Subtitles | ليست لدينا القوة العاملة |
Verschwendung von Arbeitskraft. | Open Subtitles | تبديد للقوى العاملة |
Immer billigere Arbeitskraft und immer schnellere Maschinen. | TED | العمالة الرخيصة والماكينات السريعة |
Die 80er Jahre brachten uns Bill Gates, DOS, Geldautomaten, die die Bankkassierer ersetzten, sowie das Scannen von Barcodes, um die Arbeitskraft im Einzelhandel zu reduzieren. | TED | الثمانينات جلبت لنا بيل غيتس, و"دوس", ماكينات الصراف الآلي لتستبدل صرافي البنك, المسح الضوئي للشفرة الخطية لخفض العمالة في قطاع البيع بالتجزئة. |
Die digitale Verdrängung der Arbeitskraft | News-Commentary | العمالة والإحلال الرقمي |
Die wirtschaftliche Globalisierung führte am Ende des 20. Jahrhunderts überall auf der Welt zu chaotischen Zuständen. Die westlichen Marktwirtschaften jedoch waren imstande, die Arbeitskraft auf den Dienstleistungssektor umzuschichten, ihre Schwerindustrie umzustrukturieren und sich auf Computer umzustellen. | News-Commentary | مع نهاية القرن العشرين أدت العولمة الاقتصادية إلى حالة من الاضطراب العظيم في كافة أنحاء العالم، لكن اقتصاد السوق الغربي كان قادراً على إعادة توزيع العمالة على الخدمات، وإعادة هيكلة صناعاته الثقيلة، والتحول إلى أجهزة الحاسب الآلي. أما الاتحاد السوفييتي فقد عجز عن ملاحقة التطور. |
Geht es hier um Arbeitskraft für die Windturbinen? | Open Subtitles | هل هذا عن قوة بشرية من اجل قوة الرياح؟ |