Das Gesundheitsargument ist etwas gruselig, und wahrscheinlich kennen Sie einen Teil des Arguments schon. | TED | الحجة الصحية مخيفة، وربما قد سمعت جزءا من هذه الحجة من قبل. |
Historisch betrachtet hat Deutschland von Isolation nie profitiert. Hollande wird es wahrscheinlich auf Grundlage dieses historisch-politischen Arguments gelingen, in Deutschland einen Sinneswandel herbeizuführen. | News-Commentary | إن ألمانيا لم تستفد تاريخياً أبداً من العزلة. ومن المحتمل استناداً إلى هذه الحجة التاريخية السياسية أن يتمكن هولاند من إحداث النقلة الألمانية. |
Doch die intellektuelle Basis dieses Arguments – das erstmals 2002 in einem von 13 Washingtoner Forschungsmitarbeitern der Fed verfassten Diskussionspapier vorgelegt wurde – ist im besten Falle wackelig. | News-Commentary | ولكن الأسس الفكرية التي تقوم عليها هذه الحجة ــ والتي عرضت لأول مرة في ورقة بحثية في عام 2002 بواسطة 13 عضواً في فريق بحثي تابع لبنك الاحتياطي الفيدرالي في واشنطن العاصمة ــ هشة في أفضل تقدير. |
Diese Möglichkeit hebt die Schwäche des Arguments hervor, dass Abtreibung ebenfalls unrecht ist, weil dabei ein genetisch einzigartiges menschliches Wesen zerstört wird. Dieser Argumentation folgend könnte eine Frau, die zu einem unpassenden Zeitpunkt schwanger wird, eine Abtreibung vornehmen lassen, solange sie eine einzige Zelle des Fötus aufbewahrt, um sicherzustellen, dass sein einzigartiges genetisches Potenzial erhalten bleibt. | News-Commentary | هذا الاحتمال يسلط الضوء على ضعف الحجة التي تقول إن الإجهاض أيضاً خطأ لأنه يعني تدمير إنسان متفرد جينياً. وبهذه الحجة فإن المرأة التي تجد نفسها وقد حملت بجنين في ظروف غير مواتية، تستطيع أن تجري عملية إجهاض، ما دامت تستطيع الحفاظ على خلية واحدة من الجنين لضمان الحفاظ على تفرده الجيني. |
Vielleicht lassen sich die Männer von der Stärke des Arguments beeinflussen. | Open Subtitles | ربما الرجال تمايلوا بسبب قوة الحجة |
Dem zweiten Teil dieses Arguments – wonach die Interessen der gewöhnlichen Menschen jenen der Eliten untergeordnet werden – ist Aufmerksamkeit zu schenken und man muss darauf auch reagieren. Eine Demokratie, in der sich eine Mehrheit vernachlässigt oder ausgebeutet sieht, ist nicht nachhaltig. | News-Commentary | ويجب أن نسمع الجزء الثاني من هذه الحجة ونرد عليه ــ الجزء القائل إن مصالح عامة الناس قد تم إخضاعها لمصالح النخبة، وأن الديمقراطية التي تشعر الأغلبية فيها أنها مُهْمَلة أو مُستَغَلة ليست ديمقراطية مستدامة. وأنه سيتم الإطاحة إما بالحكومة أو بالنظام برمته. |