"arrangement" - Traduction Allemand en Arabe

    • ترتيب
        
    • الترتيبات
        
    • الترتيب
        
    • ترتيبات
        
    • تسويتنا
        
    • ترتيبنا
        
    Dies ist jetzt ein MIDI Arrangement des Preludes von Rachmaninoff. TED الآن هذا هو ترتيب واجهة رقمية للآلات الموسيقية للمقدمة الموسيقية لراتشمانينوف.
    Aber nun, da die Ehe ein romantisches Arrangement ist, bedroht Untreue unsere emotionale Sicherheit. TED لكن الآن الزواج هو ترتيب رومانسي الخيانة تهدد أمننا العاطفي
    Aber in der Zwischenzeit, wenn Sie nach einer Unterbrechung ins Berufsleben zurückkehren möchten, sollten Sie nicht zögern, einem Arbeitgeber ein Praktikum oder ein ähnliches Arrangement vorzuschlagen, auch wenn er kein formelles Praktikum für Wiedereinsteiger hat. TED لكن في الوقت نفسه، إذا كنتم ستعودون إلى العمل بعد انقطاع وظيفي، لا تترددوا في إقتراح فترة تدريب أو ترتيب إعادة فترة التدريب لصاحب العمل الذي ليس لديه برنامج إعادة التدريب رسمياً.
    Ähm, tja, ich hätte nichts gegen ein großes gebundenes Arrangement mit Tulpen, Fresien und Orchideen. Open Subtitles حسناً, أنا أعتقد أنّي قد أختار الترتيبات الطويلة المدببة... بالنباتات الخزامية والأرجوانية والمتعددة الألوان...
    Es ist halt ein perfektes Arrangement, denn wissen Sie, die Innenausstattung... werde ich machen, und mein Mann beschleunigt die Baugenehmigung. Open Subtitles هذا هو الترتيب المثالي أنا أصمم و أطور التصاميم و هو يأتي لي بالتراخيص القانونية
    Nun, wenn kein Arrangement möglich ist, steht es unentschieden. Open Subtitles لكن إن لم يمكننا الوصول الى ترتيبات فإننا الآن فى مأزق
    Und ich hoffe, du wirst unser Arrangement auch weiterhin akzeptieren. Open Subtitles إذاً. أنا أتمنى أن تستمر لتنال شرف تسويتنا
    Ich hätte nichts gegen ein großes gebundenes Arrangement mit Tulpen, Fresien und Orchideen. Open Subtitles إما أختار ترتيب الطاولة الكبيرة مع التوليب والأوركيد
    Sie sagte... sie hätte Angst gehabt, mich zu verlieren und dass es ein Arrangement war. Open Subtitles قالت إنها كانت خائفة كانت ستخسرني و كأن ذلك مجرد ترتيب
    Ein "viatical Settlement" ist ein abstoßendes, plünderisches Arrangement, wonach ein todkranker Patient seine zukünftige Lebensversicherungsleistung für einen monatlichen Barkredit austauscht. Open Subtitles تسوية التعويض هي ترتيب بغيض ومتوحّش حيث يقوم الشخص المريض الميؤس من شفائه ببيع وثيقة التأمين على الحياة لشركة أو شخص،
    Er und ich haben in der Vergangenheit jahrelang nicht miteinander gesprochen, es ist ein Arrangement, das funktioniert. Open Subtitles لاتأسفي فأنا وهو قد أمضينا سنوات بدون أن نتحدث إنه ترتيب الأحداث فقط
    Wir sind verheiratet. Es ist ein geschäftliches Arrangement Open Subtitles نحن متزوجون إنه ترتيب من أجل العمل
    Es ist ein geschäftliches Arrangement, rein und einfach. Open Subtitles إنه ترتيب من أجل العمل بكل بساطة
    Es ist ein geschäftliches Arrangement, rein und einfach. Open Subtitles إنه ترتيب من أجل العمل بكل بساطة
    Nun, Gail, Frauen haben Probleme mit tiefen Tönen, die ein gutes Arrangement braucht, um die Jury zu begeistern. Open Subtitles حسنا , غايل ,المرأة عادة لا تستطيع أن تغني بأيقاع منخفض و هذا حقا يعيد الترتيبات من سيذهل الحكام
    Sie verstehen das Arrangement nicht, das das Militär mit privaten Auftragnehmern hatte. Open Subtitles أنت لاتفهم الترتيبات كان للجيش مقاولين خاصين
    Ich sprach mit ihnen, und das Arrangement ist ok für sie. Open Subtitles تكلمت معهما وهما موافقتان على هذا الترتيب.
    Dieses Arrangement ist nur für dieses Treffen gedacht. Open Subtitles هذا الترتيب مقصود فقط لهذا الإجتماع
    Es wird kein Arrangement geben, und Ihr tötet sie. Open Subtitles لن تكون هناك ترتيبات و أنت بذلك تقتلها
    Wenn du fragst, ob ich ein Arrangement mit irgendeinem Vampir getroffen habe, Bill, nein das habe ich nicht. Open Subtitles إذا كنت تسأل ما إذا كنت قد أجريت ترتيبات... مع أي مصاصي دماء يا "بيل"، كلا، لم أفعل.
    Ich begann anzunehmen, dass du unser Arrangement nicht verstanden hast. Open Subtitles . لقد بدأت أشك أنك لم تفهم تسويتنا
    Mir scheint, unser Arrangement beginnt äußerst vielversprechend. Open Subtitles يبدو أن ترتيبنا بدأ بداية جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus