Jeder der Astronauten musste ungefähr zehn Flaggen aus Seide in seiner persönlichen Ausrüstung mitnehmen. | TED | حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية. |
Während die Astronauten noch mit seinem Körper ringen, geht er unbemerkt aus dem Kasino. | Open Subtitles | رواد الفضاء يكافحون لأجل إنعاشه و لا أحد لاحظ عندما قام بمغادرة الكازينو |
Wir haben unsere Astronauten aus den allerbesten Weltraumprogrammen der Welt ausgewählt. | Open Subtitles | جمعنا رواد الفضاء خاصتنا من أفضل البرامج الفضائية في العالم |
Wir wollen Astronauten senden, die Wasser benötigen. | TED | افترض انه نريد ان نرسل رواد فضاء. هؤلاء الرواد يحتاجون للماء. |
Wiederhole, Astronauten sofort zur Abschussrampe. | Open Subtitles | الإعادة، رواد فضاء إلى منصة الإطلاق فورا |
Und wenn die Astronauten es nicht schaffen, was sagen wir dann? | Open Subtitles | أعلم أن الرواد قد لا ينجحوا، ومن ثم ماذا سنقول؟ |
Für alle anderen: Es ist ein Film über einen Astronauten, der auf dem Mars strandet und dort versucht zu überleben, bis man ihn retten und wieder auf die Erde zurückbringen kann. | TED | أما الذين لم يشاهدوه، فهو فيلم حول رائد فضاء بقي عالقاً على سطح المريخ، وجهوده للبقاء على قيد الحياة إلى أن يتم إرسال فريق إنقاذ لإعادته إلى الأرض. |
Aber diesmal bringen wir die Astronauten hoffentlich zur selben Zeit zurück. | Open Subtitles | هذه المرة بالطبع، نأمل برجوع جميع رواد الفضاء بنفس الوقت |
Sie wurden verglichen mit Astronauten -- diese navigierenden Ältesten, die über weite, offene Ozeane segeln, in doppelt ummantelten Kanus, Tausende von Meilen von einer kleinen Insel. | TED | ان هؤلاء البحارة هم كما رواد الفضاء هؤلاء البحارة الكبار عمرا الذين يبحرون في البحار الشاسعة بواسطة زورق مزدوج لآلاف الاميال من جزيرة صغيرة |
Aber sobald die Raumfähre zur Erde zurückkehrt und die Astronauten in das Erdgravitationsfeld eintreten, spüren sie die Wirkung der Schwerkraft. | TED | لكن عندما يقوم مكوك الفضاء بالرجوع للأرض، وعندما يدخل رواد الفضاء لحقل جاذبية الأرض، يبدأون بملاحظة تأثيرات الجاذبية. |
Wir nutzen sie außerdem für unsere Astronauten an Bord der Raumstation. | TED | كما تستخدم من قبل رواد الفضاء على متن المحطة الفضائية الدولية. |
Astronauten erleben die Schwerelosigkeit nur, da die Raumstation ständig zur Erde hin fällt. | TED | يشعر رواد الفضاء بانعدام الوزن لأن محطة الفضاء تسقط بشكل مستمر باتجاه الأرض. |
Dieses Bild kennen wir seit 40 Jahren: die zerbrechliche Schönheit von Land, Ozeanen und Wolken, im Kontrast zur sterilen Mondoberfläche, auf der Astronauten ihre Fußspuren hinterließen. | TED | نحن نعرف هذه الصورة منذ أربعين سنة: الجمال الرقيق للأرض والمحيط والغيوم في مقابل السطح العقيم للقمر الذي ترك عليه رواد الفضاء آثار أقدامهم |
Wie groß muß die Barmherzigkeit sein, um sich nicht selbst in einen Schern zu verwandeln? Im Kasino spielen Astronauten Roulette und Bakkarat. | Open Subtitles | كم على المرأ أن يحب الحياة ذلك الشيئ لا يتحول إلى الشيرين ؟ داخل كازينو، رواد فضاء يلعبون . الروليت و القمار |
Wir Astronauten trainieren dafür jahrelang. | Open Subtitles | رواد فضاء الولايات المتحدة يتدربوا منذ أعوام |
Wir sind keine Astronauten, wir sind Bohrspezialisten! | Open Subtitles | نحن لسنا رواد فضاء , نحن حفارين ليس من المفترض أن نكون هنا |
Niemand ist rein oder raus, seitdem die Astronauten vor sechs Monaten eingetreten sind. | Open Subtitles | لا أحد دخل أو خرج منذ أن دخل الرواد منذ ستة أشهر |
Es gibt 106 Astronauten auf der Welt und ich bin einer von ihnen! | Open Subtitles | هناك 106 رائد فضاء حول العالم و أنا واحد منهم |
Das genügt, um die Astronauten weit in den Weltraum zu schießen. | Open Subtitles | هذا يكفي لارسال رائد فضاء أميالاً وأميال في الفضاء |
Da haben wir es. 5 Jahre nach der Rettung des Astronauten Mark Watney ist eine Ares 5 unterwegs zum Mars. | Open Subtitles | ها نحن ذا بعد مرور خمس سنوات على انقاذ الرائد الفضائي مارك واتني اريس خمسة في طريقها الى المريخ |
TAG 7 wartet Frau Lovell mit den Kindern, den Nachbarn... und, wie man uns sagte, den Astronauten Neil Armstrong und Buzz Aldrin. | Open Subtitles | تنتظر مارلين لوفيل مع أولادها و مع جيرانها و كما علمنا أيضا مع رائدي الفضاء نيل أرمسترونج و باز ألدرين |
Und es ist okay, wenn wir uns besser an Tom Hanks erinnern als an den Astronauten Jim Lovell oder Ben Kingsleys Gesicht das von Gandhi überlagert. | TED | ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي. |
Aber nehmen wir an, unsere Astronauten erreichen sicher die Planetenoberfläche | TED | لكن لنفترض أنه يمكننا إرجاع روّاد الفضاء بأمان إلى سطح وجهتهم. |
Wir hatten nicht die Absicht, für unser Weltraumforschungsprogramm... ..mit den Leben von zehn amerikanischen Astronauten zu bezahlen. | Open Subtitles | نحن لَمْ نَنْوَ الدَفْاع عن برنامج إستكشاف فضائنا الذى هدد حياةِ عشَر روّادِ فضاء أمريكانِ. لَكنَّنا عَمِلنا. |
Doch keiner der Astronauten erwähnte jemals, dass er meinen Opa gesehen hatte, als sie zurückkamen, oder andere tote Menschen. | TED | لكن لم يذكر أيً من رجال الفضاء عند عودتهم مقابلة جدي. أو أي شخص من الأشخاص الذين ماتوا. |
Sie hat gut funktioniert, war aber nur nicht für russische Astronauten und ihre kartoffelbasierte Ernährung konzipiert. | Open Subtitles | ،عمل بشكل جيد لكنه لم يكن مهيئاً لرواد الفضاء الروس و حميتهم المبنية على البطاطا |