Außer Sie stellen mir einen Scheck aus, was kann ich für Sie tun? | Open Subtitles | إلا إذا كنت ستعمل قطع لي الاختيار، ماذا يمكنني أن أفعل لك؟ |
Sie werden sich zu Tode langweilen, Außer Sie finden Physik... | Open Subtitles | من المحتمل أن تمل بشدة إلا إذا كنت تجد أن الفيزياء المتقدمة |
Nicht, Außer Sie versteckt etwas wie Kratzer an ihren Armen. | Open Subtitles | إلا إذا كانت تخفي شيئاً ما مثل خدوش على يدها |
Ich lasse Sie dann mal allein. Außer Sie möchten, dass ich bleibe. | Open Subtitles | سأمنحكِ بعض الخصوصية، إلا إذا كنتِ تريدين منّي البقاء. |
Hat die besten Eigenschaften ihrer Mutter,... außer, sie ist kein wütendes Psycho-Miststück. | Open Subtitles | لديها كل مميزات أمها فيما عدا أنها ليست عاهرة مجنونة هائجة |
Außer Sie sagen mir, dass es Ihnen an Souveränität fehlt, aber das ist ein ganz anderes Problem. | TED | الا اذا كنت تخبرني انك ليس لديك سيادة، وهذه مشكلة أخرى. |
Eigentlich ist es besser, wenn Sie einfach den Mund halten und die Waffe weglegen, Außer Sie wollen herausfinden, wie es ist, Einzelkind zu sein. | Open Subtitles | حقيقةً , من الأفضل لو تخرس فحسب وتبعد السلاح إلا إذا كنت تريد أن تعرف شعور ان تكون اخ وحيد |
Hören Sie auf im Herren-WC herumzuhängen, außer, Sie möchten einen falschen Eindruck erwecken. | Open Subtitles | عليك التوقف عن التسكع في حمامات الرجال إلا إذا كنت تريد إعطاء انطباع خاطىء |
Außer Sie sagen das Zauberwort, natürlich. | Open Subtitles | بالتأكيد، إلا إذا كنت تستخدم الكلمة السحرية. |
Außer, Sie wären lieber draußen bei den Massen. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تفضل أن تكون هناك مع الجماهير. |
Weshalb Sie es nicht weiter lesen sollten, Außer Sie wollen den Fall der Regierung gefährden. | Open Subtitles | وهذا هو السبب انك يجب أن لا تقراء كلمة أخرى إلا إذا كنت تريد تقديم تنازلات قضية حكومية |
Nun, Außer Sie glauben an 34 Fälle jungfräulicher Geburten --- (Gelächter) müssen wir uns darauf einigen, dass auch der zweite Mythos zerplatzt ist. | TED | اللهم إلا إذا كنت تؤمن بوجود 34 عذراء من الحوامل، (ضحك) يجب علينا جميعا الإقرار بأن الخرافة الثانية تلقت ضربة قاتلة. |
Außer Sie machen eine Tauschbörse. Woher sind alle diese Bilder? | Open Subtitles | إلا إذا كانت هناك للبيع كيف أمكنك تتبعهم؟ |
Und sie hat gar keinen Grund, den Präsidenten zu ermorden, Außer Sie wird dazu gezwungen. | Open Subtitles | وليس لديها أي دافع لاغتيال الرئيس, إلا إذا كانت مُرغمه على ذلك. |
Außer, sie wusste, wie viel sie sich geben muss. | Open Subtitles | لكن الشخص الوحيد الذي يملك الدافع تعرض للتسمم إلا إذا كانت على علم تماماً بالجرعة التي ينبغي عليها تعاطيها |
Außer Sie wollen heute Abend mit mir ausgehen. Vielleicht. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدى أن تشربى مع الليلة - ربما - |
Ich kann nicht mit denen in den Ring steigen, Außer Sie wissen etwas. | Open Subtitles | لا أستطيع مواجهتهم إلا إذا كنتِ تعلمين شيئاً ما! |
Außer Sie bevorzugen eine trockene Hütte. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين عاهرة جافة |
Außer Sie versucht herauszufinden an welcher schrecklichen Krankheit ich sterben werde. | Open Subtitles | و التي قد لا تحمل يدي عدا أنها تريد ان تعرف أيّ مرض انا مصاب به |
Außer Sie betrügt bei Slap Jack. | Open Subtitles | عدا أنها تغش في لعبة " سلاب جاك " |
Außer Sie knallt deinen Ehemann. | Open Subtitles | حسنا عدا أنها تضاجع زوجك |
Außer Sie gingen nach Hause, begingen Selbstmord... und nichts passierte. | Open Subtitles | الا اذا عادوا لمنزلهم و انتحروا فيسامحهم |