"außerdem hat" - Traduction Allemand en Arabe

    • وعلاوة على
        
    • كما أنّ
        
    • بالإضافة إلى أن
        
    Außerdem hat der Druck auf die Geschäfte meines Klienten... Open Subtitles وعلاوة على ذلك، الضغط على موكلى
    Außerdem hat es keine demografische Expansion Chinas nach Sibirien gegeben, obwohl viele Journalisten und Experten mit dieser Geschichte hausieren gegangen sind. Die Anzahl der Chinesen, die – offiziell oder heimlich – in Russland wohnen, beläuft sich auf 300 000. News-Commentary وعلاوة على ذلك، لم يكن هناك أي توسع ديموغرافي صيني إلى سيبريا، رغم أن العديد من الصحفيين والنقاد كانوا يتداولون هذه القصة. فعدد الصينيين المقيمين في روسيا ــ سواء بشكل رسمي أو سرا ــ يبلغ نحو 300 ألف. وكان عدد الصينيين الذين أقاموا في روسيا الإمبراطورية قبل ثورة عام 1917 أكبر من ذلك كثيرا.
    Außerdem hat der Einsatz hochmoderner russischer Luftverteidigungskapazitäten in Syrien nichts mit der ISIS zu tun, die über keine Luftwaffe verfügt. Vielmehr schafft man damit die Voraussetzungen für eine Flugverbotszone, die Assads Regime stützen und als strategisches Gegengewicht zu Amerikas Präsenz am türkischen Luftwaffenstützpunkt Incirlik dienen soll. News-Commentary وعلاوة على ذلك، لا علاقة لما تقوم به روسيا من بناء قدرات دفاعية جوية متطورة في سوريا بمحاربة تنظيم الدولة، الذي لا يملك قوات جوية. بل إن هذه الجهود ترمي إلى تمهيد الساحة لفرض منطقة حظر طيران، بهدف حماية نظام الأسد والعمل كثِقَل استراتيجي موازن للوجود الأميركي في قاعدة أنجرليك الجوية في تركيا.
    Außerdem hat sie schon eine Hand voll Drogenvergehen in ihrer Akte. Open Subtitles كما أنّ لديها تهم مخدّرات عديدة موجّهة ضدّها
    Außerdem hat Faraday ein paar interessante Theorien darüber, was man hier tun kann und was nicht. Open Subtitles كما أنّ لدى (فاراداي) بضعة نظريّات مثيرة حول ما يمكننا فعله ولا يمكننا فعله هنا
    Außerdem hat er bei mir eine genauso große Chance. Open Subtitles بالإضافة إلى أن فرصته معي تساوي فرصته مع أي شخص آخر
    Außerdem hat Alice noch nie verloren. Open Subtitles بالإضافة إلى أن ألِس لم تخسر أبدًا طيلة حياتها
    Und Japan scheint die Absicht zu haben, sich selbst eine zweite, wachstumsbehindernde Mehrwertsteuererhöhung aufzuerlegen. Außerdem hat die Fed sich nun von der quantitativen Lockerung verabschiedet und zeigt sich bereit, mit der Erhöhung der Leitzinssätze früher als erwartet zu beginnen. News-Commentary وعلاوة على ذلك فقد خرج بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي الآن من برنامج التيسير الكمي ويبدي استعداده للبدء في رفع أسعار الفائدة في وقت أقرب مما توقعت الأسواق. وإذا لم يؤجل بنك الاحتياطي الفيدرالي زيادة أسعار الفائدة إلى أن تستقر الأجواء الاقتصادية، فإنه يجازف بإجهاض محاولة الإقلاع ــ مصير العديد من الاقتصادات في السنوات القليلة الماضية.
    Immerhin hat das Vertrauen in die Rating-Agenturen durch die globale Finanzkrise allgemein sehr gelitten. Außerdem hat die Herabstufung der Staatsschulden im August 2011 durch eine andere große Agentur, Standard & Poor’s, kaum Folgen gehabt. News-Commentary أظن أن البعض سوف يسارعون إلى تجاهل العواقب المترتبة على تخفيض التصنيف من قِبَل موديز، وهو أمر مغري بكل تأكيد. فقد تسببت الأزمة المالية العالمية على أية حال في إلحاق الضرر الشديد بمصداقية وكالات التصنيف ككل. وعلاوة على ذلك فإن الضغوط سوف تكون شديدة لتمييز أي ضربة ذات مغزى للولايات المتحدة نتيجة لقرار صادر عن وكالة أخرى كبرى، ستاندرد آن بورز، بخفض تصنيف أميركا السيادي في أغسطس/آب 2011.
    Ja, die sind lustig. Außerdem hat mir Deb das bereits gesagt. Open Subtitles نعم، إنّهم ممتعون، كما أنّ (ديبرا) سبق أن أخبرتني بذلك
    Ihr geht nie ins Krankenhaus. Außerdem hat Dig mir diese Aspirin gegeben. Open Subtitles لم تذهبا للمستشفى قطّ، كما أنّ (ديج) أعطاني بعض من تلك الأقراض.
    Außerdem hat dein Anwalt alles unter Kontrolle, oder? Open Subtitles بالإضافة إلى أن, محاميك مسيطر على الأمور, صحيح؟
    Ich meine, Außerdem hat sie wirklich dünnes Haar, was ein Zeichen für eine frühe Menopause sein kann. Open Subtitles أعني، بالإضافة إلى أن لديها شعرًا خفيفًا حقًا، ماقد يكون علامة على سن اليأس المبكر.
    Außerdem... hat der Vermieter ihn und Scully identifiziert. Open Subtitles " بالإضافة إلى أن المدير هو من كلفه هو و " سكالى
    Außerdem hat jemand mein Fahrrad gestohlen. Open Subtitles -هذا بالإضافة إلى أن هناك شخصاً ما سرق دراجتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus