"auch das" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا أيضاً
        
    • ذلك أيضاً
        
    • ذلك أيضًا
        
    • هذا أيضا
        
    • التي يشكل
        
    • أيضاً أن
        
    • ايضا
        
    • هذه أيضًا
        
    • يسقطون أو يختفون
        
    • وأنت تريدني أن أتصل بأي
        
    Vielleicht starben diese Menschen nicht an Dehydrierung. Auch das stimmt nicht. TED ربما هذه هي الوفيات التي فيها الإماهة البسيطة وحدها لا تحل. هذا أيضاً ليس صحيحاً.
    Und viele von Ihnen können sich nur schwer mit Veränderungen anfreunden. Auch das verkraften Sie. Open Subtitles الكثيرون منكم يكرهون التغيير ستتخطون هذا أيضاً
    Das wissen wir auch. Das stand in der Zeitung, zum Teufel! Open Subtitles نعلم ذلك أيضاً فقد تحدثت الصحف عن ذلك، يا إلهى!
    Auch das ist das Spiel, ein Spiel, in dessen Regeln du noch nicht unterwiesen wurdest. Open Subtitles ذلك , أيضاً , جزء من اللعبة لعبةً أنت جديد فيها و مأمور
    Ich habe etwas Kontrolle,... doch jetzt hat er einen Weg gefunden, Auch das zu ruinieren. Open Subtitles ولكن وجد طريقة لتدمير ذلك أيضًا.
    Auch das ist eine weitere dieser verspielten Tätigkeiten, die wir vergessen, wenn wir älter werden und die wir wieder erlernen müssen. TED لذلك، هذا أيضا نوع من الألعاب الابداعية التي ننساها مع تقدمنا في السن، ويكون علينا أن نتعلمها مرة أخرى.
    unter Hinweis auf das Übereinkommen über den Schutz und die Erschließung der Meeresumwelt im Karibischen Raum, das am 24. März 1983 in Cartagena de Indias (Kolumbien) unterzeichnet wurde und in dem der Begriff des Karibischen Raums definiert wurde, zu dem Auch das Karibische Meer gehört, UN وإذ تشير إلى اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى الموقعة في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في 24 آذار/مارس 1983، والتي تتضمن تعريفا لمنطقة البحر الكاريبـي الكبرى التي يشكل البحر الكاريبـي جزءا منها()،
    Auch das ist schwer zu glauben. Open Subtitles هذا أيضاً أمراً نوعاً ما يصعُب تَصديقُه.
    Das stimmt mit dem Heilungsgrad an dem Gewebe überein. Und ich habe Auch das hier gefunden. Open Subtitles ذلك يتوافق مع شفاء النسيج، ووجدتُ هذا أيضاً.
    Auch das steckte hinter dem Auftritt des Mannes, der bei den zweiten beiden Debatten auf der Bühne stand. Und wenn er gewählt wird, wird dieser Mann regieren. News-Commentary كل هذا أيضاً كان حاضراً وراء أداء الرجل على خشبة المسرح أثناء المناظرتين. وإذا أعيد انتخابه، فإن هذا الرجل الجديد هو الذي سيحكم. إن أوباما 2008 لم يعد، ولن يعود. لقد ذهب إلى الأبد.
    Auch das geht vorbei. Auch das geht vorbei. Open Subtitles سنتخطى هذا أيضاً سنتخطى هذا أيضاً
    Ich dachte, es ging um deine 1000 Tage. Deswegen auch. Das war mir auch wichtiger. Open Subtitles اعتقدت أنك جدئت للإحتفال باليوم 1000 - نعم ( براندون ) هذا أيضاً -
    Wenn Sie den Fall nicht knacken, merken die sich Auch das. Open Subtitles ‏‏لكن إن لم تحلي هذه القضية، ‏فسيتذكر الآخرون ذلك أيضاً. ‏
    Vielleicht können Sie Auch das haben. Open Subtitles ربما يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ ذلك أيضاً.
    Auch das weiß ich. Aber was soll dagegen tun? Open Subtitles أعرف ذلك أيضاً ماذا عساي أن أفعل?
    Und ohne Rücksicht auf Gefühle. - Auch das. Open Subtitles أو الإكتراث بمشاعر الآخرين - أجل ذلك أيضاً -
    Er schoss sich in den Mund. Aber Auch das hat er verpfuscht. Open Subtitles أردى نفسه من فمه لكنه فشل في ذلك أيضًا.
    Bei allem, was ich falsch gemacht habe, denk immer dran, dass ich Auch das getan habe. Open Subtitles كلّما تتذكر شيئا فعلته وأغضبَك تذكّر هذا أيضا
    sowie unter Hinweis auf das am 24. März 1983 in Cartagena de Indias (Kolumbien) unterzeichnete Übereinkommen über den Schutz und die Erschließung der Meeresumwelt in der Karibikregion und seine Protokolle, in denen der Begriff der Karibikregion definiert wurde, zu dem Auch das Karibische Meer gehört, UN وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى، الموقعة في كارتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في 24 آذار/مارس 1983()، وبروتوكولاتها التي تتضمن تعريف منطقة البحر الكاريبـي الكبرى التي يشكل البحر الكاريبـي جزءا منها،
    Sie müssen nicht nur alle Verkehrsregeln kennen, sondern Auch das Fahren bei hoher Geschwindigkeit beherrschen. Open Subtitles ليس فقط يجب أن تعرفوا كل قوانين المرور يجب أيضاً أن تتقنوا القيادة بسرعة عالية
    Glückwunsch, ihr habt Auch das FBI angelockt, das uns beauftragte, sie zurückzuholen. Open Subtitles حسنا، تهانينا. لقد جذبت ايضا مكتب التحقيقات الفيدرالية، وقد امرونا بإسترجاعه.
    Wir fanden Auch das hier. Open Subtitles وجدنا هذه أيضًا.
    Treue ist dein Schutzschild, suchen andere Auch das Weite. Open Subtitles ، سيكون الإخلاص درعك كألف قد يسقطون أو يختفون
    Scheinbar ist allen nicht nur der Arsch sondern Auch das Maul abgefroren! Open Subtitles أشك أنه يوجد أي أناس في القارة بأكملها وأنت تريدني أن أتصل بأي شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus