Das hat dein Bruder auch gesagt, kurz bevor ich ihn getötet habe. | Open Subtitles | وهذا هو ما قاله أخوك بالنسبة لي، الحق قبل أن قتله. |
Was er auch gesagt hat, es muss eine Art Vertuschung sein. | Open Subtitles | أيّاً كان ما قاله لا شكّ أن هناك تغطية ما |
Das hat der junge Mann auch gesagt. | Open Subtitles | ـ لا اعلم ـ هذا ما قاله الفتى المعذرة سيدتي ولكني أقول العكس |
Ja, das haben Sie neulich auch gesagt. Ich verstehe das. Glauben Sie mir. | Open Subtitles | لا ، لقد قلت ذلك في ذلك اليوم أنا أتفهم الوضع ، لكن صدقني |
Weil ein kleiner Vogel mir auch gesagt hat, daß diese Typen heftig auf das Produkt stehen und sehr wahrscheinlich bewaffnet sind. | Open Subtitles | لأن عصفورة صغيرة أخبرتني أيضاً أولئك الرجال مدمنين في المنتج أيضاً وإحتماليّة كبيرة بأنهم مُسلّحون. |
Ignoriere die Typen einfach. Hab ich ihm auch gesagt. | Open Subtitles | ـ لا تستمع لهؤلاء الرجال ـ هذا ما أخبرته بالضبط |
Danke. Das habe ich auch gesagt, aber anscheinend tue ich es schon. | Open Subtitles | شكراً لك هذا ماقلته أنا لكن على مايبدوا أنني أفعل |
Er hat auch gesagt, dass in diesen Kränzen wahrscheinlich Mädesüß war. | Open Subtitles | و قال أيضاً أنه على الأرجح أن بالاكليل اكليلية المروج |
Sie hat auch gesagt, er wäre recht jung für einen imaginären Freund. | Open Subtitles | لقد قالت أيضاً أنه صغير جداً . ليكون عنده صديق خيالي |
- Das hat sie von dir auch gesagt. | Open Subtitles | قالت نفس الشيء عنك. |
Das hat Norman vor 20 Jahren auch gesagt. | Open Subtitles | حسناً . هذا ما قاله نورمان من 20 سنة مضت |
Ich weiß, das hat einer der Väter auch gesagt, aber ich habe das Gefühl, dass ich es ihm aufzwänge, versuche, so zu tun, als wäre alles prima. | Open Subtitles | .. أعلم ، أعلم ، و هذا ما قاله الكبار لكن أنا فقط بدأت أفكر أنني أجبره بهذا أحاول أن أتصرف كأن . كل شيء فقط بخير |
Das hat der Doc mir heute Morgen nach dem Röntgen auch gesagt. | Open Subtitles | هذا ما قاله الطبيب عندما نظر إلى نتيجة الأشعة السينية هذا الصباح |
Das hab ich auch gesagt. Nur einfacher. | Open Subtitles | و لكنني ذكرت نفس ما قاله بالتفسير البسيط |
Das hat mein Dad auch gesagt. | Open Subtitles | لا تقل هذا هذا بالضبط ما قاله لي والدي قبل رحيله |
Ich habe das Schuldbekenntnis nicht gemacht, weil ich es nicht getan habe. Ja. Das hat er auch gesagt, der Mörder meiner Nichte. | Open Subtitles | حسناً, أنا لم أعترف بالذنب لأنى لم افعلها هذا ما قاله ايضاً قاتل ابنة أخى |
Dasselbe hast du über das Lesen auch gesagt. | Open Subtitles | قلت ذلك عن القراءة قبلًا، فكرّس جهدك للموسيقى. |
- Das haben Sie neulich auch gesagt. | Open Subtitles | انا اتذكر انك قلت ذلك الليلة السابقة |
Genau das habe ich auch gesagt. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما قلته,أنا قلت ذلك |
Ja, du hast auch gesagt, dass du keinen Ringtiger auf unserer Hochzeit haben willst. | Open Subtitles | حسنٌ وقد أخبرتني أيضاً أنكِ لا تُريدين حلقة الدُب في الزفاف |
Weißt du, äh, Simmons hat auch gesagt, es kann Leute wahnsinnig machen. | Open Subtitles | (سيمونز) أخبرتني أيضاً أنه قد يقود الناس للجنون |
Das hab ich ihm ja auch gesagt. | Open Subtitles | -أجل، أعلم، هذا ما أخبرته به . -أخبرته بذلك، صحيح؟ |
- Das kann nicht sein. - Das hab ich auch gesagt. | Open Subtitles | لاا بد انك تخدعني هذا ماقلته |
Er hat auch gesagt, du magst es, deinen Piephahn dahin zu stecken, wo er nicht hingehört. | Open Subtitles | قال أيضاً أنك تحبُ أن تحشر قضيبك في ما لا يعنيه |
Sie hat aber auch gesagt, wenn die Operation einen Schaden verursacht, könnte es... | Open Subtitles | حسناً, وقد قالت أيضاً انه إذا سببت الجراحة ضرراً |
- Das hat Phoebe auch gesagt. | Open Subtitles | إذاً ؟ - إذاً فيبي قالت نفس الشيء - |