"auch immer er" - Traduction Allemand en Arabe

    • أيّاً كان
        
    • كلما أخبرني
        
    Nun, was auch immer er gegen Sie in der Hand hat, muss gut sein. Open Subtitles حسنٌ ، أيّاً كان ما يملكه ضدّكِ، لا بدّ أنّ يكون مُجدي ، صحيح؟
    Wie auch immer er heißt macht gerade Pause vom Welt retten. Open Subtitles أيّاً كان اسمه سيأخذ وقتاً مستقطعاً من إنقاذ العالم
    Ich weiß es nicht, aber wo auch immer er ist, den Titel können sie ihm nicht wegnehmen. Open Subtitles ،لا أعلم , لكن أيّاً كان .لا يمكنهم أخذ ذلك اللقب منه
    Wann auch immer er mir also etwas sagte, das einfach un-psychopathisch erschien, dachte ich mir selbst: "Na das werde ich wohl nicht in mein Buch schreiben." TED إذن، كلما أخبرني عن شيئ قد يبدو غير- سيكوباتي، أقول لنفسي، حسنا لن أضع هذه في كتابي.
    Wann auch immer er mir etwas sagte, das mehr oder weniger normal war – zum Beispiel sagte er nein zu Jugendkriminalität. Er sagte, er wurde bei West Point angenommen und bei West Point werden keine Straftäter angenommen. TED كلما أخبرني عن شيئ ما كان يبدو طبيعيا مثلا أجاب لا على جنوح الأحداث . قال بأنه تم قبوله في "ويست بوينت"، وهم لا يقبلون من لديهم تاريخ في الاحداث في ويست بوينت.
    Ok, also Addison schläft mit Michelle und angenommen, warum auch immer... er wollte sie töten lassen. Open Subtitles إذن (آديسون) كان يطارح (ميشيل)، لنقل ، أيّاً كان السبب ، فهو أراد أنّ تُقتل.
    Was auch immer er behalten hat, sollte nicht so schwer für ihn zu erreichen sein, aber es wird... Open Subtitles أيّاً كان ما احتفظَ به، لن يكون صعباً ...الوصولُ إليه، لكنّه سيكون
    Aber wer auch immer ihn schickte, für wen auch immer er und Will arbeiteten, denkst du wirklich, dass sich die von Zuständigkeitsbereichen aufhalten lassen? Open Subtitles حسناً؟ ولكن أيّاً كان مَن أرسله أيّاً كان، فإنه و(ويل) كانا يعملان لحسابه أتعتقد حقّاً بأنّه ستوقفهم حدود الولاية؟
    Sollte nicht, wie auch immer er heißt,... weg sein, um die Welt bald zu retten? Open Subtitles أليس على أيّاً كان اسمه أن يغادر لإنقاذ العالم قريباً ؟ !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus