"auf befehl von" - Traduction Allemand en Arabe

    • بأمر من
        
    • بأوامر من
        
    Ich glaube, es wird angedeutet, dass Kyros sich nicht bewusst ist, dass er Auf Befehl von Jehovah agiert. TED أظن أنه من المسلم أن كورش لا يدرك أنه يتحرك بأمر من يهوا.
    Auf Befehl von Baron Gruda fischt ihr in bewaffneter Begleitung. Open Subtitles بأمر من البارون غرودو سيتم الصيد تحت الحراسة المسلحة
    Sie werden Auf Befehl von Samuel Grant inhaftiert und vor Gericht gestellt. Open Subtitles بأمر من صامويل غرانت أنتما مسجونين ومقدمين للمحاكمة
    Als er in den Jemen zurückkehrte, verhafteten ihn die Behörden Auf Befehl von Washington. Open Subtitles عند عودته لليمن احتجزته السلطات المحلية بأوامر من واشنطن.
    - Die Kathedrale wird Auf Befehl von Präsident Calles geschlossen, damit die Regierung eine Inventur machen und ihre Besitztümer bewachen kann. Open Subtitles *لقد أغلقَ مقرُ الكنيسة بأوامر من الرئيس *كاليس بالتالي حكومتـنا ستجري عملية جرد لحماية محتوياتها
    Auf Befehl von Präsident Snow wurde die tägliche Produktionsquote erhöht. Open Subtitles بأوامر من الرئيس (سنو) تم زيادة نسبة الإنتاج اليومي
    Im Angesicht der Zerstörung wurden die Dörfer Auf Befehl von Leyasu verschont. Open Subtitles توقفت الحرب على القرى بأمر من "أياشي".
    Ich bin Auf Befehl von Major Hewlett hier einquartiert worden. Open Subtitles سيتمُ إيوائي هنا (بأمر من الرائد (هيوليت
    Diese Pattsituation muss enden und unterlassen werden, Auf Befehl von Major John Andre. Open Subtitles هذه المواجهة يجب أن تتوقف (بأمر من الرائد (جون آندريا
    Auf Befehl von Leyasu. Open Subtitles بأمر من ، "أياشي".
    Auf Befehl von Tywin Lennister. Open Subtitles بأمر من (تايوان لانيستر)
    Auf Befehl von Präsident Snow wurde die tägliche Produktionsquote erhöht. Open Subtitles بأوامر من الرئيس (سنو) تم زيادة نسبة الإنتاج اليومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus