"auf dem grund" - Traduction Allemand en Arabe

    • في قاع
        
    • في أسفل
        
    • فى قاع
        
    • في الجزء السفلي
        
    Wenn Sie das Auto wollen, das parkt auf dem Grund des Tibers. Open Subtitles إذا كنت أتيت من أجل السيارة، فقد ركنتها في قاع النهر
    Wenn Sie das Auto wollen, das parkt auf dem Grund des Tibers. Open Subtitles إذا كنت أتيت من أجل السيارة، فقد ركنتها في قاع النهر
    Ein Sklave ist schuld daran, dass mein Vater auf dem Grund des Fjordes liegt. Open Subtitles بسبب عبدا عظام أبي ترقد في قاع المضيق البحري
    Sie haben sich die ganze Arbeit gemacht, aus dem Gefängnis auszubrechen, nur um hier auf dem Grund der Schlucht zu enden. Open Subtitles بعد كل ذلك العمل والهروب من السجن لينتهي ذلك فقط بالموت في أسفل خندق
    Schon klar, dass sie am Ende blutend auf dem Grund einer Schlucht liegen. Open Subtitles من المتوقع أن ينتهي بهما الأمر ينزفان في أسفل المنحدر
    In acht Stunden wird er auf dem Grund eines Sees ruhen. Open Subtitles فى أقل من 8 ساعات سوف يكون مُمداً فى قاع البُحيرة.
    Ich dachte, er liegt auf dem Grund des Flusses. Open Subtitles المسيح، اعتقدت انه كان في الجزء السفلي من النهر.
    Ich werde nichts mehr auf 10 Meilen zu nahe kommen, das einen Wurm auf dem Grund schwimmen hat. Open Subtitles لم أكن سأفعل أي شيء له علاقة بدودة في قاع القنينة.
    Es sieht aus, als betrachte er... sein Abbild auf dem Grund des Wassers. Open Subtitles ! هل تظن انه غارق فى التفكير ان صورته في قاع الماء
    Es wurde nur ein verlassenes Auto auf dem Grund des Delaware River gefunden. Open Subtitles لا شيئ سوي سياره متروكه في قاع نهر ديلوار
    Das spielt jetzt keine Rolle mehr, weil das Computer-Stecker-Dingens auf dem Grund des East River liegt, wo wir auch landen, wenn diese Cops uns zu fassen kriegen. Open Subtitles لم هذا يُهم لأن الشئ الذي يُلصق بالكومبيوتر في قاع النهر الآن و سنلحق به إن أمسك بنا الشرطيان
    Hier steht, seit Jahrhunderten soll es Sichtungen von grässlichen Kreaturen geben, die auf dem Grund des Sees hausen. Open Subtitles مكتوب هنا أنه منذ مئات السنين رأىالكثيرون.. مخلوقات قبيحة قالوا أنها .. تعيش في قاع البحيرة
    Sie wollen es auf dem Grund des Ozeans vergraben. Open Subtitles يريدون دفنها في قاع المحيط وجودنا و بقاؤنا
    Und ich sehr froh verkünden zu dürfen, dass er friedlich im Schlaf... und betrunken auf dem Grund seines Pools gestorben ist. Jedenfalls, gibt es niemandem, dem ich die DVD zurückgeben kann, also ist das Problem gelöst! Open Subtitles و أنا سعيد لاخبرك بأنه ميت بسلام وهو ثمل في قاع بركة على أية حال, ليس هناك أحد لأرجع له القرص
    Also ist die relative Veränderung, die Lerntechnologie leistet viel größer auf dem Grund der Pyramide als an der Spitze, aber wir tun es dennoch genau andersherum. TED إذاً فالتغيير النسبي الذي تقوم به تكنلوجيا التعليم ستفعل، ستكون أعظم بكثير في أسفل الهرم بدلاً من قمته، لكننا أننا نفعلها بطريقة أخرى.
    Und diese metallenen Ungeheuer sollten auf dem Grund des Flusses liegen. Open Subtitles ...وتلك الأشياء البشعة يجب أن تكون ...في أسفل النهر
    auf dem Grund der Erde sah Izanagi die verrottete, furchteinflößende Gestalt seiner Frau... Open Subtitles ما رآه (أيزاناغي) في أسفل الأرض كان مرعباً ، منظر تعفن زوجته
    Bannion auf dem Grund des Flusses mit Larry und es gibt kein Problem mehr. Open Subtitles لو اصبح بانيون فى قاع النهر مع لارى, فلن تكون هناك مشكلة
    - Man glaubt auch, dass er ersoffen auf dem Grund von Lake Windermere liegt. Open Subtitles و يعتقدون ايضا انه فى قاع بحيرة ويندمير و غرق كالفأر
    Ich habe mehr als 100 Jahre auf dem Grund eines dunklen Brunnens verbracht. Open Subtitles قضيت أكثر من مائة سنوات في الظلام، في الجزء السفلي من جفت من العمر أيضا.
    auf dem Grund wovon? Open Subtitles في الجزء السفلي من ماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus