"auf den kopf gestellt" - Traduction Allemand en Arabe

    • رأسا على عقب
        
    • إنقلب رأساً على عقب
        
    • رأس على عقب
        
    • رأسا علي عقب
        
    • رأسًا على عقب
        
    • إنقلبت رأساً على عقب
        
    Zwei neue Ideen hatten die Physik auf den Kopf gestellt. TED فكرتان جديدتان تقلبان الأمر رأسا على عقب.
    Trotzdem hat er das Haus auf den Kopf gestellt. Open Subtitles رغم بإنّه قلب هذا المكان رأسا على عقب أيّ يعني هو كان يبحث عن الشيء.
    Alles, woran ich geglaubt habe, wurde auf den Kopf gestellt. Open Subtitles كل شيء آمنت به يوماً قد إنقلب رأساً على عقب.
    Und wieder einmal war Letsatsis Welt komplett auf den Kopf gestellt. Open Subtitles مرة أخرى عالم الشبل إنقلب رأساً على عقب
    Deine ganze Welt ist ja nun wohl auf den Kopf gestellt. Open Subtitles أقصد, عالمك بالكامل لابد أنه أنقلب رأس على عقب
    Die verdammte Wahl hat alles auf den Kopf gestellt. Open Subtitles تلك الانتخابات اللعينة قلبت كل شيء رأسا علي عقب
    Es ist nur, dass sich das Universum für drei Tage auf den Kopf gestellt hat. Open Subtitles لقد إنقلب الكون رأسًا على عقب لثلاث أيام
    Das Crowdsourcing Wunder auf den Kopf gestellt, um Mord per Crowdfunding zu finanzieren. Open Subtitles مُعجزة المُعاهدة الجماعية إنقلبت رأساً على عقب للمزاحمة في التبرع بأموال لتمويل عملية قتل
    Den Ort haben wir auf den Kopf gestellt. Open Subtitles أنا وأنت درنا هذا المكان رأسا على عقب ، أليس كذلك ؟
    Du hast mein ganzes Department wegen ihrer Aussage auf den Kopf gestellt? Open Subtitles لقد قلبت قسمي رأسا على عقب بناءا على شهادتها؟
    Dass mein ganzes Leben so mir nichts, dir nichts auf den Kopf gestellt wurde? Open Subtitles تحولت حياتي كلها رأسا على عقب على رأسه, وربما يجب تمرير للغاية؟
    Du hast eben erst das Leben deiner Exfrau auf den Kopf gestellt. Open Subtitles لقد قلبت حياة زوجتك السابقة رأسا على عقب.
    Aber wenn wir beim Durchsuchen von zehntausenden Galaxien auf 42 Supernovae gestoßen sind, die unser Verständnis des Universums auf den Kopf gestellt haben, wie viel öfter werden wir dann 42 Punkte finden, die nicht ganz erwartungsgemäß sind, wenn wir mit Milliarden von Galaxien arbeiten? TED ولكن لو نظرنا خلال عشرات الآلاف من المجرات لكشفنا 42 سوبرنوفا التي حولت فهمنا عن الكون رأسا على عقب عندما كنا نعمل مع المليارات من المجرات، كم عدد المرات الأكثر التي سنعثر على 42 نقطة لا تطابق تماما مع ما توقعناه؟
    Als das FBI meinen Mann überprüft hat, wurde mein Leben auf den Kopf gestellt. Open Subtitles عندما كان مكتب التحقيقات يتحقق من زوجي انقلبت حياتي رأس على عقب
    ... komplett auf den Kopf gestellt. Open Subtitles رأسا علي عقب
    Das FBI hat den Wald auf den Kopf gestellt. Open Subtitles المباحث الفيدرالية نبشت الغابات وقلبتها رأسًا على عقب
    Also haben wir seine Zelle auf den Kopf gestellt, aber ohne Ergebnis. Open Subtitles وقد قلبنا زنزانته رأسًا على عقب ولم نجد شيئًا
    Und das ist, wo ich glaube, dass es der Neokonservatismus auf den Kopf gestellt hat. TED وهنا حيث أؤمن بأن مبادئ المحافظين الجدد إنقلبت رأساً على عقب .
    Man... Es fühlt sich an, als wäre alles auf den Kopf gestellt worden. Open Subtitles تشعر أنك إنقلبت رأساً على عقب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus